80 000 entrées pour ce dictionnaire monolingue espagnol de référence. Un dictionnaire très actuel et très complet, le dictionnaire de référence pour les lycées, les prépas et les universités. Avec de multiples exemples d'emploi et des notices sur la prononciation, l'orthographe et la grammaire espagnoles. préface de Gabriel Garcia Marquez.
Un dictionnaire usuel de la langue roumaine, seule langue latine d'Europe centrale. Plus de 150 000 mots et expressions avec indication des domaines d'application et très nombreuses mises en contexte.Cette nouvelle édition a été entièrement refondue et fortement augmentée. Elle contient désormais de très nombreux termes et expressions du domaine médical et, toujours, de nombreux termes et expressions juridiques ainsi que des expressions et tournures de phrases familières vous permettant de comprendre et de parler aisément le roumain parlé en Roumanie et dans d'autres espaces roumanophones.Dans le guide de conversation, en fin d'ouvrage, une section consacrée au dialogue entre patients et personnels médicaux a été rajoutée. Ce dictionnaire s'adresse aux étudiants, traducteurs, voyageurs d'affaires et touristes ainsi qu'aux personnels médicaux et hospitaliers.L'auteur, Vincent Ilutiu est docteur ès lettres de la Sorbonne Nouvelle, après avoir obtenu un DEA de linguistique de l'Université de Lyon. Il a enseigné le roumain et le français en Roumanie (à l'Université de Cluj) puis le roumain - langue et civilisation - aux Universités de Grenoble, Saint-Etienne, Strasbourg et Paris.
Ce mini-dictionnaire de poche propose plus de 30 000 traductions, un précis de grammaire française et un précis de grammaire bulgare. D'utilisation simple, cet ouvrage s'adresse aux touristes et aux étudiants.
Un dictionnaire très complet, qui constitue une bonne alternative à ceux qui ne se contentent pas d'un poche. 60 000 entrées, à jour de la réforme de l'orthographe, incluant les variantes brésiliennes. Un très bon dictionnaire.
Ce dictionnaire se veut nouveau car il intègre non seulement les expressions
courantes, mais aussi des expressions plus rares, des devises, des mots d'usage
quotidien, ainsi que des mots argotiques et populaires. On y trouve aussi des
explications sur la façon dont un proverbe prend sa forme Dans de nombreux cas,
la citation ne se borne pas à dire que l'on peut la trouver chez tel ou tel
auteur, mais fournit le texte intégral de la phrase qui a été à son origine, en
la remettant dans son contexte de base. S'y trouve également des citations
latines empruntés au droit romain, avec sa traduction et sa remise en contexte.
Diplômé en droit romain et en histoire du droit, a été successivement
professeur d'histoire et de géographie, officier de l'Armée de l'Air,
inspecteur à Air France, chargé de mission au ministère des Affaires
étrangères.
Ce livre se décompose en deux parties : Dans la première partie, Christian Jeanpierre, journaliste sportif de TF1, brosse des portraits inédits de nombreux très grands joueurs : Albaladejo, Betsen, Califano, Carter, Eales, Fikou... jusqu'à Yachvili. Ces portraits sont agrémentés d'expressions cultes typiques du rugby. Dans la deuxième partie, 3 000 termes et plus de 10 000 expressions traduits du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français ce qui permet de suivre les matchs de rugby même sur Internet ou sur les chaînes télé internationales.
Plus de 70 000 mots et expressions pour cette nouvelle édition entièrement refondue et enrichie... et toujours dans un format très pratique (16.50*11.50). Le vocabulaire le plus récent dans tous les domaines et en particulier : santé, droit, affaires, informatique, nouvelles technologies...Un outil d'apprentissage et de travail pour les élèves, les traducteurs, les professionnels dans les secteurs touristiques à forte fréquentation russe, etc. Ce dictionnaire sera également utile pour les professionnels de santé et les patients qui désirent communiquer entre les deux langues.+ Un guide de conversation pour s'exprimer en toute situation ;+ Des éléments de la grammaire de la langue russe.L'auteurM. Vladimir Beliakov est Professeur des Universités à l'Université Toulouse 2, spécialisteen linguistique russe, notamment en sémantique et lexicologie.Ce dictionnaire remplace le code ISBN 9782856083093.
Le seul dictionnaire bilingue français-albanais/albanais français disponible sur le marché à ce jour. Très demandé par les centres de documentation et les associations d'accueil aux migrants.
Voici le premier répertoire de jeux de lettre en latin et grec !Au total -86 grilles de mots croisés (dont 6 en grec) -18 grilles de mots secrets (dont 3 en grec)-4 sudoku en chiffres romains-16 rebus (dont 2 en grec)-Une cinquantaine d'autres jeux...Environ 50% des jeux sont accessibles avec un niveau de base en latin avec des définitions telles que do ut ou tu quoque, Brute,___ mi.Les mots secrets requièrent une connaissance minimale de la langue.