Yen Mai Tran Gervat
-
Don Quichotte (chap.1 à 32) - M. de Cervantès
Yen-Mai Tran-Gervat
- Breal
- Connaissance D'une Oeuvre
- 10 Août 2006
- 9782749506388
Tous les outils et compléments nécessaires pour aborder l'étude de l'oeuvre.
-
Traduire en francais a l'age classique genie national et genie des
Yen-Maï Tran-Gervat
- Presses De La Sorbonne Nouvelle
- 16 Juillet 2013
- 9782878545937
-
Guide pratique de la recherche en littérature
Yves Chevrel
- Presses De La Sorbonne Nouvelle
- Les Fondamentaux De La Sorbonne Nouvelle
- 24 Septembre 2018
- 9782878549799
De nombreux défis attendent aujourd'hui l'étudiant.e qui a l'intention de se consacrer à la recherche en littérature ! Les auteurs du présent manuel sont convaincus que cette recherche est une activité essentielle à la vie de notre société, dont la littérature est une expression, et que cette activité est d'autant plus nécessaire qu'elle est en phase avec l'évolution de la société et des technologies nouvelles. Or la révolution numérique en cours place les recherches littéraires dans une situation de transition instable, entraînant des interrogations méthodologiques devant la profusion des moyens d'investigation et les mutations des supports mêmes (papier/numérique) de ce qui constitue l'objet littérature, soulevant de nouvelles questions sur la propriété intellectuelle. C'est pourquoi les auteurs de ce manuel insistent sur les principes déontologiques de toute recherche tout en prenant en compte les évolutions qui modifient en profondeur les conditions de la recherche en littérature. Parmi celles-ci la multiplication des sources d'information oblige à de véritables programmations des processus de recherche.
-
Humoresques, n°37/Printemps 2013 : Adapter le comique et l'humour
Yen-Maï Tran-Gervat
- Maison Des Sciences De L'Homme
- 14 Septembre 2013
- 9782913698284
Qu'est-ce qui « passe » ou « ne passe pas », lorsqu'une expression humoristique ou une situation comique est amenée à prendre une forme ou à rencontrer un public autre que dans son contexte de création ? Après avoir posé cette question à propos des traductions (Humoresques n°34), la revue la formule à nouveau dans son numéro 37, en examinant divers cas d'adaptations : au-delà du diagnostic de résistance ou de compréhension du comique ou de l'humour considéré, chaque article invite à examiner « ce qui se passe » dans le procédé de dialogue ou de transfert culturel. Il se pourrait alors que les spécificités du fait comique ou humoristique « original » ressortent plus nettement lorsqu'on le confronte aux transformations, échecs ou malentendus qu'entraîne son dépaysement.
-
Humoresques, n°26/juin 2007 : Le comique de répétition
Yen-Maï Tran-Gervat
- Maison Des Sciences De L'Homme
- 20 Novembre 2007
- 9782913698161
Le volume traite d'un procédé qui n'est simple qu'en apparence. L'analyse de ses usages ouvre des perspectives parfois inattendues. Les contributions ici réunies, consacrées essentiellement à la période écoulée depuis la seconde moitié du 19e siècle, permettent de saisir la complexité et la variété du "comique de répétition", ainsi que l'ambiguïté de ses effets, en littérature, au théâtre, au cinéma, dans le dessin d'humour ou dans la publicité.