Secrets
et cachotteries
Toscane(s)
Fonds et nouveautés
en vitrine |
Littérature
française
Littérature étrangère
Littérature policière
Littérature de jeunesse
Poésie Théâtre Cinéma
Essais Critique littéraire
Philosophie Linguistique
Épistémologie
Psychanalyse
Anthropologie Religions
Histoire Sciences sociales
Revues
Beaux-Arts Expositions
Arts Esthétiques
Toutes
les archives
|
 |
1. La Toscane : un berceau de l’inspiration
littéraire
Les auteurs classiques
Guido Cavallanti, Rimes, traduit de l’italien par Christian
Bec, Imprimerie nationale/La salamandre, 1993, 160 F
Dante, Vita nova, traduit de l’italien par Louis-Paul Guigues,
Gallimard/Poésie, 1974, 32,50 F
Dante, La Divine comédie, traduit de l’italien par Jacqueline
Risset, Flammarion/GF, 1992, 171 F
Laurent de Médicis, Canzoniere, traduit de l’italien par
Christian Bec, Imprimerie nationale/La salamandre, 2000, 139 F
Pétrarque, Canzoniere, traduit du vieux toscan par Pierre
Blanc, Garnier, 1989, 168 F
Les auteurs contemporains
Dino Campana, Chants orphiques, traduit de l’italien par
Christophe Mileschi, L’Âge d’Homme, 1998, 130 F
Margherita Guidaci, Sybilles, traduit de l’italien par Gérard
Pfister, Arfuyen, 1982, 85 F
Margherita Guidaci, Neurosuite, traduit de l’italien par
Gérard Pfister, Arfuyen, 1989, 50 F
Mario Luzi, Cahier gothique, traduit de l’italien par
Jean-Yves Masson, Verdier, 1995, 98 F
Cesare Viviani, L’Œuvre laissée seule, traduit de l’italien
par Bernard Simeone, Verdier, 2001, 89 F
Romano Bilenchi, Les Années impossibles, traduit de
l’italien par M.-J. Tramuta, Verdier, 1994, 95 F
Romano Bilenchi, Récits, traduit de l’italien par Maddy
Buysse, Gallimard, 1969, 50,50 F
|
Carlo Bini, Manuscrit d’un prisonnier, traduit de l’italien
par François Bouchard, José Corti, 1991, 90 F
Gaetano Carlo Chelli, L’Héritage Ferramonti, traduit de
l’italien par Monique Bacelli, Rivages/Bibliothèque étrangère, 2000, 55 F
Carlo Collodi, Pinocchio, traduit de l’italien par Isabelle
Violante, Flammarion/GF, 2001, 47 F
Carlo Collodi, Les Mystères de Florence, traduit de l’italien
par J.-P. Morel, Joëlle Losfeld, 2001, 110 F
Mario Luzi, Trames, traduit de l’italien par Bernard Simeone,
Verdier, 1986, 69 F
Luzio Malaparte, Sang et autres nouvelles, traduit de
l’italien par René Novella, Flammarion/GF, 1992, 35 F
Aldo Palazzeschi, Les Sœurs Materassi, traduit de l’italien
par G. Loubinaux et E. Genevois, Gallimard/Folio, 1990, 61 F
Vasco Pratolini, Un balcon à Florence, traduit de l’italien
par Muriel Gallot, Actes Sud, 1992, 78 F
|
Vasco Pratolini, Chronique des pauvres amants, traduit de
l’italien par Gennie Luccioni, Albin Michel/Bibliothèque Albin Michel, 1988,
49 F
Antonio Tabucchi, Piazza d’Italia, traduit de l’italien par
Lise Chapuis, UGE/10/18, 1995, 38 F
Antonio Tabucchi, Les Oiseaux de Fra Angelico, J.-B. Para, UGE/10/418,
2000, 25 F
Antonio Tabucchi, L’Ange noir, traduit de l’italien par Lise
Chapuis, UGE/10/18, 1992, 38 F
Frederigo Tozzi, Bêtes, traduit de l’italien par Nathalie
Castagné, Rivages, 1988, 59 F
Frederigo Tozzi, Trois voix, traduit de l’italien par Carole
Walter, Circé, 1994, 89 F
2. La Toscane sous le regard des auteurs étrangers
Hector Biancotti, Le Traité des saisons, traduit de
l’espagnol par Françoise Rosset, roman, Gallimard/Folio, 1984, 37 F
Alexander Blok, Poèmes et lettres d’Italie, traduit du russe
par Sylvie Tecoutoff, poésie, Nouveau commerce, 1988, 65 F
Bernard Comment, Florence retours, roman, Gallimard/Folio,
2000, 32,50 F
|
Lettice Cooper, Fanny, traduit de l’anglais par Geneviève Doze,
roman, Rivages/Bibliothèque étrangère, 1999, 68 F
Edward Morgan Forster, Monteriano, roman, UGE/10/18, 1982,
44 F
Edward Morgan Forster, Avec vue sur l’Arno, traduit de
l’anglais par Charles Mauron, roman, UGE/10/18, 1983, 44 F
Roger Grenier, Il te faudra quitter Florence, roman,
Gallimard/Folio, 1994, 29,50 F
Henry James, Automne à Florence, traduit de l’anglais par Jean
Pavons, nouvelles, UGE/10/18, 1992, 44 F
Thierry Laget, Florentiana, chroniques, Gallimard/L’un et
l’autre, 1993, 88 F
Thierry Laget, La Fiancée italienne, roman, Gallimard/L’un et
l’autre, 1997, 85 F
Valery Larbaud, Journal de A. O. Barnabouth, roman,
Gallimard/Imaginaire, 1982, 44 F
Frédéric Vitoux, Il me semble désormais que Roger est en Italie,
récit, Actes Sud/Babel, 1998, 33 F
Histoires de Toscane, anthologie, Belles lettres, 2001, 135 F
3. La Toscane à vol d’oiseau : souvenirs et voyages
Lucien d’Azay, Florence, Climats, 1999, 60 F
Michel Déon, Je vous écris d’Italie, Gallimard/Folio, 1986,
37 F
Alexandre Dumas, Une année à Florence, F Bourin, 1991, 115 F
Jean Giono, Voyage en Italie, Gallimard/Folio, 1979, 29,50 F
J. et E. Goncourt, Notes sur l’Italie, Desjonquères, 1996,
290 F
Heinrich Heine, Tableaux de voyage en Italie, traduit de
l’allemand par J.-P. Mathieu, Cerf, 1997, 165 F
|
Herman Hess, Voyages en Italie, traduit de l’allemand par F.
Mathieu, José Corti, 1992, 120 F
Patrick Mauries, Cafés italiens, Le Promeneur, 2001, 82 F
Frances Mayes, Sous le soleil de Toscane, traduit de l’anglais
par J.-L. Piningre, Gallimard/Folio, 1999, 41 F
Rainer Maria Rilke, Journal Florentin, traduit de l’allemand
par M. Metz, École des Lettres, 1998, 53 F
Georges Simmel, Rome, Florence, Venise, traduit de l’allemand
par C. David, Allia, 1998, 40 F
Stendhal, Rome, Naples, Florence, Gallimard/Folio, 1987, 50 F
Hippolyte Taine, D’Assise à Florence, Complexe, 1990, 59 F

Retour haut de la page
___
Prix garantis au 18 septembre 2001, susceptibles de modifications.
© Librairie Compagnie, 2001.
Conception, réalisation et mise à jour : Philippe Menestret
|