|
BOUTENS, P. C.
[N] (Middelbourg, Zélande, 1870 — La Haye,
1943). Pieter Cornelis Boutens. Professeur de lettres classiques,
poète et traducteur (Sophocle, Eschyle, Platon, Homère, Goethe,
Novalis, Omar Khayyam, O. Wilde), il a publié une édition
en français des Œuvres complètes de Louise Labé, ([Maestricht],
Éditions A. A. M. Stols, 1928, 198 p.). Président de l’Association
des gens de lettres de 1918 à sa mort ; pendant la Deuxième
Guerre mondiale, il se fit nommer conseiller de l’organe officiel
de la Kultuurkamer mis en place par l’occupant allemand.
ANTHOLOGIES / REVUES : Poèmes dans La Revue
de Hollande I, 1915-16 ; De witte mier II,
n° 12, 1925 ; Variétés I, n° 12, 1928-29 ;
Armand Robin, Poésie non traduite, [Paris], Éditions
Gallimard, 1953 ; Poèmes de Hollande, A. Piot,
1955 ; Septentrion XXIII-1, 1988.
— Beatrice (Beatrijs, 1908),
[réécriture de la « Légende de la sacristine (1374)],
traduit du néerlandais par André Priem. [Bruxelles], Éditions
de La Maison du poète, 1954, 24 p., épuisé.
BIBLIOGRAPHIE : Ben Peperkam, « “Entre
nous il ne faut pas faire de jeux de mots”. P. C. Boutens
et quelques aspects de l'actualité littéraire », dans
Études germaniques XXXXIX-4, 1994.
|