Les écrivains irlandais
du XIXe siècle à nos jours
Accueil
Tous les auteurs
Critique
Anthologies
La librairie Compagnie
Commande


Recherche


O’CONNOR, Joseph

(Dublin, 1963 — ). Frère de la chanteuse Sinead O’Connor. Études à l’University College, Dublin, à Oxford et à Leeds. Il a travaillé à Londres dans la campagne de solidarité pour le Nicaragua, puis est retourné à Dublin en 1994 et se consacre à l’écriture. Il tient une chronique dans le Sunday Tribune. Outre ses nouvelles et ses romans (traduits en français), il a écrit un récit de voyage (Sweet Liberty. Travels in Irish America, 1996), des pièces de théâtre (Red Roses and Petrol, 1995) et des scénarios de films tirés de ses œuvres (Aílsa, 1994, d’après une de ses nouvelles ; The Chosen Few, 2000, d’après son premier roman).

« Joseph O’Connor fait des livres qui racontent l’Irlande d’aujourd’hui. De son premier roman Le Dernier des Iroquois (1991) à Inshoven (2000), en passant par Desperados (1994) ou À l’irlandaise (1998) : cavale dans la culture pop-rock, couples ordinaires qui se défont, fils qui se font la malle. On est est plus dans l’Irlande de U2 que dans celle des vertes vallées enchanteresses ou des Gens de Dublin de Joyce. En finir avec le lyrisme pastoral, le romantisme patriotique, parler d’une Irlande moins historique et plus laïque, c’est comme si la génération de Joseph O’Connor criait à l’unisson : “ Yeats est mort ” - titre original de Meurtres exquis (2001), polar écrit à quinze à partir d’une idée d’O’Connor. Et l’auteur irlandais de rendre hommage à Roddy Doyle, l’auteur de La Trilogie de Barryton (1987-1991) : “ Nous avons été toute une génération d’écrivains à s’être sentie décomplexée en lisant ses romans. On a eu l’impression qu’on allait enfin pouvoir se décharger du poids de la tradition. ” Alors, quand Joseph O’Connor, chroniqueur à Esquire, sort en 2002 un roman qui se déroule en 1847, à l’époque où la famine sévit en Irlande, il y a de quoi tomber des nues. L’Étoile des mer, nom du navire et du roman qui nous font traverser l’Atlantique jusqu’à New York, a, ironie suprême, pour sous-titre “Adieu à la vieille Irlande. L’auteur va jouer de cette ironie avec délectation tout au long du livre, vrai-faux roman historique à l’ancienne, où il fait la critique au vitriol de l’Irlande d’aujourd’hui. » (Sean James Rose, Libération, 2003).
 
Les Bons chrétiens (True Believers, 1991), nouvelles, traduit de l'anglais par Pierrick Masquart et Gérard Meudal. [Paris], Éditions Phébus, « D’aujourd’hui. Étranger », 1996, 240 p., 19.67 €.
 
Le Dernier des Iroquois (Cowboys and Indians, 1991), roman, traduit de l'anglais par Pierrick Masquart et Gérard Meudal. [Paris], Éditions Phébus, « D’aujourd’hui. Étranger », 2000, 272 p., 19.67 €.
 
Desperados (Desperadoes, 1994), roman, traduit de l'anglais par Pierrick Masquart et Gérard Meudal. [Paris], Éditions Phébus, « D’aujourd’hui. Étranger », 1996, 480 p., 22.71 € ; réédition : Éditions Phébus, « Libretto » n° 46, 2000, 480 p., 11.43 €.
 
Finbar's Hotel (Finbar’s Hotel, 1997), œuvre collective de Dermot Bolger, Roddy Doyle, Anne Enright, Hugo Hamilton, Jennifer Johnston, Joseph O’Connor, Colm Tóibín, traduit de l'anglais par Florence Lévy-Paolini. [Paris], Éditions Joëlle Losfeld, 1999, 264 p., 19.50 €.
 
À l’irlandaise (The Salesman, 1998), roman, traduit de l'anglais par Isabelle Delord-Philippe. [Paris], Éditions Robert Laffont, « Pavillons », 1999, 368 p., 21.19 € ; réédition : [Paris], Éditions 10-18, « 10-18. Domaine étranger » n° 3199, 2003, 368 p., 8.50 €.
 
Inishoven, (Inishoven, 2000), roman, traduit de l'anglais par Pierrick Masquart et Gérard Meudal. [Paris], Éditions Phébus, « D’aujourd’hui. Étranger », 2001, 528 p., 22.71 € ; réédition : Éditions Phébus, « Libretto » n° , 2003, 544 p., 11.90 €.
 
Meurtres exquis (Yeats is dead !, A Mystery by Fifteen Irish Writers, edited by Joseph O’Connor, 2001), ouvrage collectif d’une quinzaine d’écrivains irlandais d’après une idée de Joseph O’Connor, publié en soutien à Amnesty International, traduit de l'anglais par Arlette O’Hara. [Paris], Éditions NIL, 2002, 294 p., 19.70 €.
 
L’Étoile des mers. Adieu à la vieille Irlande (The Star of the Sea, 2002), roman, traduit de l'anglais par Marie-Thérèse Carton-Piéron, Pierrick Masquart et Gérard Meudal. [Paris], Éditions Phébus, « D’aujourd’hui. Étranger », 2003, 352 p., 22 €.

FILMOGRAPHIE : Red Roses and Petrol (États-Unis, 2003), d’après la pièce homonyme [1995], réal. Tamar Simon Hoffs, avec Malcolm McDowell, Olivia Tracey, Heather Juergensen, Susan Lynch.

© Librairie Compagnie. Reproduction interdite.
Librairie Compagnie : une librairie de littérature générale, au cœur du Quartier latin
entre le musée de Cluny et la Sorbonne.
La librairie Compagnie 58, rue des Écoles 75005 Paris tél. 01 43 26 45 36
fax 01 46 34 63 37 libcompagnie@wanadoo.fr