Newsletter







Identifiez-vous




La librairie

    • La librairie Compagnie
    • 58, rue des Ecoles
      75005 Paris
    • Téléphone
    • 01 43 26 45 36
    • Fax
    • 01 46 34 63 37
    • Horaires
    • du lundi au samedi de 10h30 à 20h15

 

[IRLANDE] (Îles Blasket, 1904 – 1950). Muiris Ó Súilleabháin. Pêcheur, comme son grand-oncle, (Tomás Ó Criomhthain), il a écrit en gaélique son autobiographie, Vingt ans de jeunesse (1933), qui, immédiatement traduite en anglais, a remporté un grand succès.

 

LIVRE (Traduction)

Vingt ans de jeunesse (Fiche Blian ag Fás, 1933 ; traduction anglaise : Twenty Years A-Growing, 1933), traduit de l’anglais et préfacé par Raymond Queneau. [Paris], Éditions Gallimard, « Blanche », 1936, 256 pages, épuisé.

* Réédition :

[FICHE LIVRE]Vingt ans de jeunesse. [Rennes], Éditions Terre de Brume, « Terres d’ailleurs. Bibliothèque irlandaise », 1997, 256 pages. 




Haut de page >

Dictionnaire des auteurs

Dictionnaire

Haut de page >

L'actualité de la librairie RSS FEED TWITTER FEED FACEBOOK FEED

Le billet de la librairie

  • Huysmans et les écrivains "fin-de-siècle"

    On désigne par l’expression “fin de siècle” des mouvements culturels et artistiques français comme le symbolisme, le décadentisme ou encore l’Art nouveau émergeant à la fin du XIXe siècle. Ce que l’on peut nommer comme un esprit ou une sensibilité commune fait souvent référence aux marqueurs culturels qui ont été reconnus comme prégnants au début des années 1880 et 1890, notamment l’ennui, le cynisme, un sentiment de finitude et une forme de mélancolie engendrées par les angoisses lié au progrès technique.

    30 novembre 2019

    >> Lire la suite

Facebook