> Votre panier (0 articles)
Vous êtes ici : Accueil > Catalogues > /catalogues/6 > Dictionnaire des auteurs >
[IRLANDE] (1919). James Brendan O’Sullivan. Journaliste. En 1945, il publie le premier de ses nombreux romans policiers dont certains, très réalistes et très documentés se déroulent en Irlande.
LIVRES (Traductions)
— Les Pieds dans le dos (Disordered Death, 1957), roman, traduit de l’anglais par France-Marie Watkins. [Paris], Éditions Gallimard, « Série Noire », n°440, 1958, 256 pages, épuisé.
— Un accroc dans le bas de laine (Raid, 1958), roman, traduit de l’anglais par France-Marie Watkins. [Paris], Éditions Gallimard, « Série Noire », n°501, 1959, 192 pages, épuisé.
Haut de page >
Haut de page >
Certains livres défient les lois des classifications littéraires établies. Ni récit, ni roman, peut être un peu tout cela à la fois, donnant ainsi le sentiment au lecteur d’un livre qui s’écrit sous ses yeux, au gré des associations et rapprochements suggérés par l’auteur. Emblématique de ces textes, « Le livre des Passages »(Cerf) de Walter Benjamin, rédigé entre 1927 et 1929, se voulait une exploration rêveuse et inachevée des figures du XIXe siècle à travers des thèmes aussi divers et variés que l’oisiveté, l’ennui, les expositions universelles ou Baudelaire, figure incontournable de cette modernité naissante.
11 janvier 2021