RIBEIRO, Aquilino
[PORTUGAL] (Carregal
de Tabosa, Sernancelhe, Beira Alta, 1885 ? Lisbonne, 1963).
Aquilino Gomes Ribeiro. Républicain convaincu, opposant
à la royauté d?abord, puis à la dictature salazariste, ce
qui lui vaut plusieurs années d?exil en France et en Allemagne.
Après son retour au Portugal en 1932, il incarnera la résistance
morale au régime de l'Estado Novo. Cofondateur de
la revue Seara Nova. Il a publié des nouvelles, des
contes, des études historiques et littéraires, des biographies,
des chroniques, des mémoires, des livres pour enfants et
surtout des romans. « Le thème de son ?uvre, abondante
et variée, commencée en 1913 avec Jardim das Tormentas
[Le jardin des tourments] reste la lutte des hommes écrasés,
exploités contre les oppresseurs. Mais l??uvre, tout engagée
soit-elle, est surtout le lieu d?une étonnante profusion
de mots. L?incroyable faconde lexicale dont Aquilino Ribeiro
fait preuve, sa connaissance du monde paysan, son sens aigu
de l?observation, donne à ses récits une tournure et un
rythme picaresque qui le feront reconnaître comme l?un des
classiques de la littérature romanesque moderne. Dans Le
Domaine (1957), il démontre l?ampleur de son talent.
Sa profonde connaissance de l?Histoire lui permet de jouer
avec les événements. Une ironie sans concession, un regard
sans complaisance sur les hommes et leur cupidité, la sensualité
et l?amour de la vie habitent ce livre. » (Françoise
Beaucamp).
ANTHOLOGIES / REVUES : « Quand
les loups hurlent » (extrait du roman Quando
os Lobos Uivam, 1958), traduit et présenté par Jorge
Reis, dans Europe n°378, octobre 1960.
? La Voie sinueuse (A Via Sinuosa, 1918),
roman, traduit du portugais par Jean-Jacques Villard, préface
de João Gaspar Simões. [Paris], Éditions Presses universitaires
de France / Fondation Calouste Gubelkian, « Poètes
et prosateurs du Portugal » n°1, 1971, 284 pages,
épuisé.
? Les Sentiers du démon (O Malhadinhas, 1922),
roman, traduit du portugais par Marie-Noëlle Ciccia et Claude
Maffre. [Paris], Éditions Chandeigne, « Lusitane »,
2004, 174 pages, 18 ?
? Le Roman de la renarde (O Romance da Raposa,
1924), roman, traduit du portugais par Diego Quintela et
Bernard Teissier, illustrations de Benjamin Rabier. [Paris],
Éditions Chandeigne, « Lusitane », 2000 ;
2002, 192 pages, 20 ?
? Le Domaine. Chronique romanesque (A Casa Grande
de Romarigães, 1957), roman, traduit du portugais par
Michelle Giudicelli et Olinda Kleiman. [Paris], Éditions
Sylvie Messinger, 1989, 430 pages, épuisé ? réédition sous
le titre : Casa Grande. [Paris], Éditions Stock,
1993, 430 pages, épuisé.
Haut de page >
Dictionnaire des auteurs
Dictionnaire
-
A
- A., Ruben
- AIRES, Matias
- AL BERTO
- ALÇADA, Isabel
- ALCOFORADO, Mariana
- ALEGRE, Manuel
- ALEXANDRE, António Franco
- ALMADA-NEGREIROS, José de
- AMARAL, Ana Luisa
- AMEAL, João
- ANDRADE, Eugénio de
- ANDRESEN, Sophia de Mello Breyner
- ANTUNES, António Lobo
B
- BAPTISTA, José Agostinho
- BARBOSA, Miguel
- BARRENO, Maria Isabel
- BELO, Ruy
- BENTO, José
- BESSA-LUÍS, Agustina
- BLANCO, José
- BOCAGE, Manuel Maria Barbosa du
- BOTELHO, Maria Fernanda
- BRANCO, Rosa Alice
- BRANDÃO, Fiama Hasse Pais
- BRANDÃO, Raúl
- BRITO, Casimiro de
C
- CAMÕES, Luís de
- CAMPINAS, Vicente
- CAMPOS, Fernando
- CARDOSO, Dulce Maria
- CARVALHO, Armando Silva
- CARVALHO, Maria Judite de
- CARVALHO, Mário de
- CARVALHO, Sérgio Luís de
- CASTELO BRANCO, Camilo
- CASTRO, Augusto de
- CASTRO, Eugénio de
- CASTRO, José Maria Ferreira de
- CENTENO, Yvette Kace
- CESARINY, Mário
- CHAGAS, Manuel Joaquim
- CINATTI, Ruy
- CLÁUDIO, Mário
- CONRADO, Júlio
- CORREIA, Natália
- CORTE REAL, Jerónimo
- COSTA-GOMES, Luísa
- CRUZ, Gastão
D
E
F
G
- GAIO, Manuel da Silva
- GÃNDAVO, Pero de Magalhães de
- GARCIA BURGALÊS, Pêro
- GARRETT, João Baptista de Almeida
- GASPAR, José da Natividade
- GERSÃO, Teolinda
- GIL, José
- GOMES, Joaquim Soeiro Pereira
- GONÇALVES, Egito
- GONZAGA, Tomás António
- GONZÁLEZ, José Carlos
- GUERRA, Álvaro
- GUIMARÃES, Fernando
- GUSMÃO, Manuel
H
J
L
-
L
M
- MACEDO, Hélder
- MACHADO, Dinis
- MAGALHÃES, Ana Maria
- MAGALHÃES, Joaquim Manuel
- MALDONADO, Fátima
- MARTINS, Joaquim Pedro de Oliveira
- MASCARENHAS, João Carvalho
- MATHIAS, Marcello
- MELO e CASTRO, E. M. de
- MELO, D. Francisco Manuel de
- MELO, Filipa
- MELO, João de
- MENDES, José Manuel
- MENDES, Luís Filipe Castro
- MIGUÉIS, José Rodrigues
- MONTEIRO, Adolfo Casais
- MORAES, Wenceslau de
- MORAIS, Francisco de
- MOURA, Vasco Graça
- MOURÃO-FERREIRA, David
N
O
P
- PACHECO, Fernando Assis
- PAÇO D’ARCOS, Joaquim
- PAMPLONA, Justino
- PASCOAES, Teixeira de
- PEDRO, António
- PEIXOTO, José Luís
- PEREIRA, Helder Moura
- PEREIRA, Manuel de Campos
- PERESTRELO, Manuel de Mesquita
- PESSANHA, Camilo de Almeida
- PESSOA, Fernando
- PIMENTA, Alberto
- PINA, Manuel António
- PINTO de FIGUEIREDO, João
- PINTO do AMARAL, Fernando
- PINTO, Bento Teixeira
- PINTO, Fernão Mendes
- PINTO, Frei Heitor
- PIRES, Jacinto Lucas
- PIRES, José Cardoso
Q
R
- RAMOS, António Ramos
- RAMOS, Wanda
- REBELLO, Luiz Francisco
- RÉGIO, José
- RIBEIRO, Aquilino
- RIBEIRO, Bernardim
- RIÇO DIREITINHO, José
- RODRIGUES, Lúis
- ROSA MENDES, Pedro
- ROSA, António Ramos
S
T
V
Z
Haut de page >
L'actualité de la librairie
Le billet de la librairie
-
Les voies de l'économie sont impénétrables
“L’impasse dans laquelle les marchés financiers enferment l’économie européenne va jusqu’à remettre en cause les institutions mêmes du vivre-ensemble européen... “ Le regard que pose Gaël Giraud, chercheur en économie et jésuite, sur la démesure financière qui nous étrangle est un modèle de pédagogie et d’engagement.
27 avril 2013
>>
Lire la suite