Newsletter







Identifiez-vous




La librairie

    • La librairie Compagnie
    • 58, rue des Ecoles
      75005 Paris
    • Téléphone
    • 01 43 26 45 36
    • Fax
    • 01 46 34 63 37
    • Horaires
    • du lundi au samedi de 10h30 à 20h15

[BRÉSIL] (État du Pernambouc, 1971). Critique, traducteur et romancier. Après des études de sociologie et de lettres à São Paulo, il enseigne à Berkeley pendant neuf ans, puis devient professeur titulaire de littérature brésilienne et portugaise à l'Université de Californie (Los Angeles), où, de 2008 à 2011, il a dirigé le Centre d'études brésiliennes. Il a publié divers essais (Ruínas de Linhas Puras, 1998 ; Romance com Pessoas. A imaginação em Machado de Assis, 2007) et deux romans : Nosso grão mais fino (2009), O sonâmbulo amador (2012).

ANTHOLOGIES / REVUES (Traductions françaises)
* « Les outsiders », nouvelle traduite du portugais (Brésil) par Danielle Schramm, dans Brésil. 25 Nouvelles 2000-2015, Éditions A.-M. Métailié, « Suite brésilienne », n°187, 2015.





Haut de page >

Dictionnaire des auteurs

Dictionnaire

Haut de page >

L'actualité de la librairie RSS FEED TWITTER FEED FACEBOOK FEED

Le billet de la librairie

  • Huysmans et les écrivains "fin-de-siècle"

    On désigne par l’expression “fin de siècle” des mouvements culturels et artistiques français comme le symbolisme, le décadentisme ou encore l’Art nouveau émergeant à la fin du XIXe siècle. Ce que l’on peut nommer comme un esprit ou une sensibilité commune fait souvent référence aux marqueurs culturels qui ont été reconnus comme prégnants au début des années 1880 et 1890, notamment l’ennui, le cynisme, un sentiment de finitude et une forme de mélancolie engendrées par les angoisses lié au progrès technique.

    30 novembre 2019

    >> Lire la suite

Facebook