> Votre panier (0 articles)
Vous êtes ici : Accueil > Catalogues > LES ECRIVAINS DU BRESIL > Dictionnaire des auteurs > BORTOLOTTO, Mario
[BRÉSIL] (Londrina, État du Paraná, 1962). Acteur et écrivain : O invasor, l’intrus (2002), Notre vie ne vaut pas une Chevrolet (Nossa Vida Não Cabe Num Opala, 2008), Nove Crônicas para um Coração aos Berros (2012).
LIVRES (Traductions françaises)
ISBN — Notre vie ne vaut pas une Chevrolet (Nossa Vida Não Cabe Num Opala, 2008), théâtre, traduit du portugais (Brésil) par Luciana Botelho. [Besançon], Éditions Solitaires Intempestifs, « Mousson d’été », 2005, 72 pages.
Je me souviendrai toujours du robinet qui coulait. Papa a dit que maman avait laissé le robinet ouvert. Elle s’en est pas occupée, pas entendu, je sais pas, maman était vachement fière. Papa lui a foutu un coup de pied dans la tête. Maman a pété un câble. Je me souviendrai toujours du robinet qui coulait.
Dans la banlieue de São Paulo, trois frères et une sœur se retrouvent livrés à eux-mêmes. Petits vols, gros casses, règlements de compte, combats de rues et expériences sexuelles s’accumulent à une vitesse folle. C’est ce décor qu’a choisi l’acteur, metteur en scène, poète et romancier brésilien, Mario Bortolotto, pour nous faire part de sa vision d’une jeunesse qui n’a plus rien à espérer. (Présentation de l’éditeur)
Haut de page >
Haut de page >
Certains livres défient les lois des classifications littéraires établies. Ni récit, ni roman, peut être un peu tout cela à la fois, donnant ainsi le sentiment au lecteur d’un livre qui s’écrit sous ses yeux, au gré des associations et rapprochements suggérés par l’auteur. Emblématique de ces textes, « Le livre des Passages »(Cerf) de Walter Benjamin, rédigé entre 1927 et 1929, se voulait une exploration rêveuse et inachevée des figures du XIXe siècle à travers des thèmes aussi divers et variés que l’oisiveté, l’ennui, les expositions universelles ou Baudelaire, figure incontournable de cette modernité naissante.
11 janvier 2021