Newsletter







Identifiez-vous




La librairie

    • La librairie Compagnie
    • 58, rue des Ecoles
      75005 Paris
    • Téléphone
    • 01 43 26 45 36
    • Fax
    • 01 46 34 63 37
    • Horaires
    • du lundi au samedi de 10h30 à 20h15

BASTOS, A. D. Tavares

 [BRÉSIL] (Campos, État de Rio de Janeiro, 1900 – Paris, 1960). Antonio Dias Tavares Bastos. Avocat et journaliste à Rio de Janeiro, il se fixe à Paris en 1938, où il fut membre de la délégation du Brésil à l’Unesco de 1947 à 1960. On lui doit une remarquable anthologie de la poésie brésilienne, l’une des toutes premières du genre en France, qui rassemble ses traductions de poètes jusqu’alors inconnus du public français. Poète bilingue, il écrivait directement en français et ses recueils parurent sous le pseudonyme de Charles Lucifer (tous épuisés) : Ballades brésiliennes. (Paris, Éditions La Pensée latine, 1924, 98 pages), Les Poèmes défendus (Paris, Éditions La Pensée latine, 1924, 172 pages), Cynismes, suivi de Sensualismes (Paris, Éditions La Pensée latine, « Amérique latine. II. Les écrivains brésiliens », 1928, 72 pages), LÉcole des disparus (Paris, Éditions Seghers, 1946, 68 pages).

 

ANTHOLOGIES / REVUES (Traductions françaises)

* Charles Lucifer, « Chronique brésilienne » [sur la poésie brésilienne contemporaine], dans Europe, tome 9, 1925.

* Poèmes dans Introduction à la poésie ibéro-américaine, Éditions Le Livre du jour, 1947 ; Anthologie de la poésie brésilienne contemporaine, Éditions Tisné, 1954 ; La Poésie brésilienne contemporaine, Éditions Seghers, 1966.

 

LIVRES (Éditions et traductions françaises)

Introduction à la poésie ibéro-américaine, présentation et traductions de Pierre Darmangeat (poètes de langue espagnole) et de António Dias Tavares Bastos (poètes brésiliens). [Paris], Éditions Le Livre du jour, 1947, 464 pages, épuisé.

 

Anthologie de la poésie brésilienne contemporaine, choix, préface et traductions du portugais (Brésil) par d’Antonio Dias Tavares Bastos. [Paris], Éditions Pierre Tisné, 1954, 284 pages, épuisé

* Réédition sous le titre :

La Poésie brésilienne contemporaine, avant-propos de Paulo E. de Berrêdo Carneiro. [Paris], Éditions Seghers, « Melior », 1966, 292 pages, épuisé.

 




Haut de page >

Dictionnaire des auteurs

Dictionnaire

Haut de page >

L'actualité de la librairie RSS FEED TWITTER FEED FACEBOOK FEED

Le billet de la librairie

  • Homère, notre contemporain

    On n’en finit jamais avec Homère. Composées au VIIIè siècle avant notre ère, l’Iliade et l’Odyssée continuent de susciter de nouvelles traductions et des interprétations toujours renouvelées n’épuisant pas le sens et la richesse du texte homérique. De nombreux ouvrages témoignent de cette actualité d’Homère dont on ne cesse de découvrir de nouveaux visages qui entrent en résonance avec notre actualité.

    24 octobre 2019

    >> Lire la suite

Facebook