> Votre panier (0 articles)
Vous êtes ici : Accueil > Catalogues > LES ECRIVAINS DU BRESIL > Dictionnaire des auteurs > BARBOSA, Rui
[BRÉSIL] (Salvador, État de Bahia, 1849 – Petrópolis, État de Rio de Janeiro, 1923). Antônio Rui Barbosa de Oliveira. Juriste, homme d’État, grammairien, journaliste et romancier, ce prodigieux génie verbal fut un orateur infatigable et torrentiel. Son influence sur la vie politique et littéraire du Brésil fut considérable tant par ses écrits, des dizaines de volumes rédigés dans une prose limpide et équilibrée, que par sa dimension morale. Il a combattu pour l’abolition de l’esclavage, pour l’arbitrage et pour la collaboration pacifique entre les races. Il fut également, trois ans avant Zola, un ardent défenseur du capitaine Dreyfus.
* Traductions françaises (XIXe et début XXe, toutes épuisées) : Les Finances du Brésil. [Paris], s.n.e., 1890, 4 pages,(extrait du journal Le Brésil, du 26 janvier 1890). — Le Premier plaidoyer pour Drefus (O processo do capitão Dreyfus, 1895, recueilli dans Cartas de Inglaterra, 1896). [Rio de Janeiro], Typ. Leuzinger, 1899. — Actes et discours de M. Rui Barbosa. [La Haye], W. P. van Stockun, 1907, 332 pages. — Anatole France. Discours de Rui Barbosa à l’Académie brésilienne, le 17 mai 1909 (Saudação a Anatole France). [Rio de Janeiro], Imp. Nationale, 1909, 34 pages. — Le Devoir des neutres (Deveres dos neutros. Conférence prononcée à Buenos Aires en 1916), traduit du portugais (Brésil) par Cardoso de Bethencourt. [Paris], Éditions Félix Alcan, « Bibliothèque France-Amérique », 1917,92 pages. — Pages choisies de Ruy Barbosa. Écrivain, orateur, homme d’État brésilien. Édition de Mário de Lima-Barbosa, traduit du portugais (Brésil) par Clément Gazet, préface de Paul Deschanel. [Rio de Janeiro], F. Briguiet, 1917, XVIII-303 pages. — Pourquoi je ne suis pas allé à la Conférence de la paix. [Rio de Janeiro], F. Briguiet, 1919, 24 pages. — Georges Le Gentil, L’France et la guerre, avec en post-face le texte de la conférence de Rui Barbosa. [Paris], Centre d’informations documentaires (n°38), 1940, VIII-56 pages.
SUR L’AUTEUR
— Mário de Lima-Barbosa, Ruy Barbosa. De la Conférence de La Haye à la Guerre des nations, suivi de la Conférence de Ruy Barbosa au profit de la Croix-Rouge des Alliées (17 mars 1917), traduit du portugais (Brésil) par Clément Gazet. [Rio de Janeiro / Paris], Éditions Garnier Frères, 1917 / 1918, 80 pages, épuisé.
Haut de page >
Haut de page >
Certains livres défient les lois des classifications littéraires établies. Ni récit, ni roman, peut être un peu tout cela à la fois, donnant ainsi le sentiment au lecteur d’un livre qui s’écrit sous ses yeux, au gré des associations et rapprochements suggérés par l’auteur. Emblématique de ces textes, « Le livre des Passages »(Cerf) de Walter Benjamin, rédigé entre 1927 et 1929, se voulait une exploration rêveuse et inachevée des figures du XIXe siècle à travers des thèmes aussi divers et variés que l’oisiveté, l’ennui, les expositions universelles ou Baudelaire, figure incontournable de cette modernité naissante.
11 janvier 2021