> Votre panier (0 articles)
Vous êtes ici : Accueil > Catalogues > LES ECRIVAINS DU BRESIL > Dictionnaire des auteurs >
[BRÉSIL] (Rio de Janeiro, 1978). Journaliste. Il a publié une anthologie de ses chroniques culturelles dans la presse brésilienne – notamment pour le quotidien O Globo (A última madrugada, 2012) et quatre romans :Corpo presente (2003), O dia Mastroianni (2007), Seulefin heureuse pour une histoire d’amour, c’est un accident (O único final feliz para a história de amor é um acidente, 2010), A morte (2014). L’adaptation cinématographique du dernier (traduit dans une dizaine de pays) est annoncée pour 2015.
ANTHOLOGIES / REVUES (Traductions françaises)
* « La pièce aux oiseaux », nouvelle traduite du portugais (Brésil) par Jacqueline Penjon, dans Missives n°251, 2008.
LIVRES (Traductions françaises)
ISBN [FICHE LIVRE] — La Seule fin heureuse pour une histoire d’amour, c’est un accident (O único final feliz para uma história de amor é um acidente, 2010), roman, traduit du portugais (Brésil) par Dominique Nédellec. [Paris], Éditions Cambourakis, « Literatura », 160 pages.
Pour assouvir son voyeurisme tyrannique, Atsuo Okuda, un vieux poète japonais, a déployé un gigantesque système d’observation à travers Tokyo. Cible privilégiée de sa pulsion scopique : son fils Shunsuke, son « petit fugu débile », dont il espionne les aventures sexuelles grâce à son arsenal tentaculaire – quand il ne déclame pas des vers à sa poupée à cinquante millions de yens. Par flashs successifs, Shunsuke relate son amour fou pour Iulana, blonde et robuste Polonaise rencontrée dans un bar à strip. Une passion à la démesure de l’enfer tokyoïte, qu’Okuda cherchera à entraver par tous les moyens, surtout les moins avouables… (Présentation de l’éditeur)
Haut de page >
Haut de page >
Certains livres défient les lois des classifications littéraires établies. Ni récit, ni roman, peut être un peu tout cela à la fois, donnant ainsi le sentiment au lecteur d’un livre qui s’écrit sous ses yeux, au gré des associations et rapprochements suggérés par l’auteur. Emblématique de ces textes, « Le livre des Passages »(Cerf) de Walter Benjamin, rédigé entre 1927 et 1929, se voulait une exploration rêveuse et inachevée des figures du XIXe siècle à travers des thèmes aussi divers et variés que l’oisiveté, l’ennui, les expositions universelles ou Baudelaire, figure incontournable de cette modernité naissante.
11 janvier 2021