Newsletter







Identifiez-vous




La librairie

    • La librairie Compagnie
    • 58, rue des Ecoles
      75005 Paris
    • Téléphone
    • 01 43 26 45 36
    • Fax
    • 01 46 34 63 37
    • Horaires
    • du lundi au samedi de 10h30 à 20h15

DOLORES, Carmen

[BRÉSIL] (Rio de Janeiro, 1852 – idem, 1910). Pseudonyme de Emília Moncorvo Bandeira de Mello, elle a également utilisé ceux de Célia Márgia, Júlio de Castro, Leonel Sampaio et Mário Vilar. Outre des chroniques dans divers journaux, elle a publié des poèmes, des nouvelles (Gradações, 1897) et des romans (Um drama na roça, 1907 ; A luta, 1911).

 

ANTHOLOGIES / REVUES (Traductions françaises)

* « Les larmes de tante Zézé » (« As lágrimas de Tia Zezé »), nouvelle extraite du recueil Almas complexas (1907), traduit du portugais (Brésil) par Bandeira de Mello, dans Les Mille nouvelles nouvelles n°18, Paris, La Renaissance du livre.

 




Haut de page >

Dictionnaire des auteurs

Dictionnaire

Haut de page >

L'actualité de la librairie RSS FEED TWITTER FEED FACEBOOK FEED

Le billet de la librairie

  • Huysmans et les écrivains "fin-de-siècle"

    On désigne par l’expression “fin de siècle” des mouvements culturels et artistiques français comme le symbolisme, le décadentisme ou encore l’Art nouveau émergeant à la fin du XIXe siècle. Ce que l’on peut nommer comme un esprit ou une sensibilité commune fait souvent référence aux marqueurs culturels qui ont été reconnus comme prégnants au début des années 1880 et 1890, notamment l’ennui, le cynisme, un sentiment de finitude et une forme de mélancolie engendrées par les angoisses lié au progrès technique.

    30 novembre 2019

    >> Lire la suite

Facebook