Newsletter







Identifiez-vous




La librairie

    • La librairie Compagnie
    • 58, rue des Ecoles
      75005 Paris
    • Téléphone
    • 01 43 26 45 36
    • Fax
    • 01 46 34 63 37
    • Horaires
    • du lundi au samedi de 10h30 à 20h15

[BRÉSIL] (São Paulo, 1916 – Salvador, État de Bahia, 2008). Mémorialiste, photographe et auteur de littérature pour la jeunesse. Fille d’émigrés italiens anarchistes, elle a raconté son enfance et son adolescence dans les quartiers de São Paulo dans Zelia (Anarquistas, graças a Deus [Anarchistes, Dieu merci !], 1979 ; série Tv, 1984). Mariée à Jorge Amado pendant près de cinquante ans, elle a reconstitué la jeunesse de celui-ci dans Un chapeau pour voyager (Um chapéu para viagem, 1981) et leur vie commune dans ses autres volumes de mémoires (une dizaine de titres).

 

ANTHOLOGIES / REVUES (Traductions françaises)

* « Deux moments dans la vie d’un écrivain », dans Europe n°724-725, 1989. 

 

LIVRES (Traductions françaises)

ISBN — Zelia (Anarquistas, graças a Deus, 1979), mémoires, traduit du portugais (Brésil) par Mário Carelli et D. Nunes. [Paris], Éditions Stock, 1982, 272 pages, épuisé.

 

ISBN — Un chapeau pour voyager (Um chapéu para viagem, 1982), mémoires, traduit du portugais (Brésil) par Jane Lessa et Didier Voïta. [Paris], Éditions Stock, 1984, 304 pages, épuisé. 

 

ISBN [FICHE LIVRE]La Reine du bal (Senhora dona do baile, 1984), mémoires, traduit du portugais (Brésil) par Jane Lessa et Didier Voïta. [Paris], Éditions Stock, 1985, 324 pages, épuisé.

 

ISBN [FICHE LIVRE]Jardin dhiver (Jardim de inverno, 1988), mémoires, traduit du portugais (Brésil) par Jane Lessa et Didier Voïta. [Paris], Éditions Stock, 1990, 288 pages, épuisé.

 

ISBN — Le Temps des enfants (Chão de meninos, 1992), mémoires, traduit du portugais (Brésil) par Jean Orecchioni. [Paris], Éditions Ramsay, 1996, 288 pages, épuisé.

 




Haut de page >

Dictionnaire des auteurs

Dictionnaire

Haut de page >

L'actualité de la librairie RSS FEED TWITTER FEED FACEBOOK FEED

Le billet de la librairie

  • Homère, notre contemporain

    On n’en finit jamais avec Homère. Composées au VIIIè siècle avant notre ère, l’Iliade et l’Odyssée continuent de susciter de nouvelles traductions et des interprétations toujours renouvelées n’épuisant pas le sens et la richesse du texte homérique. De nombreux ouvrages témoignent de cette actualité d’Homère dont on ne cesse de découvrir de nouveaux visages qui entrent en résonance avec notre actualité.

    24 octobre 2019

    >> Lire la suite

Facebook