Newsletter







Identifiez-vous




La librairie

    • La librairie Compagnie
    • 58, rue des Ecoles
      75005 Paris
    • Téléphone
    • 01 43 26 45 36
    • Fax
    • 01 46 34 63 37
    • Horaires
    • du lundi au samedi de 10h30 à 20h15

GLENADEL, Paula

[BRÉSIL] (Rio de Janeiro, 1964). En 2002 elle a soutenu un doctorat sur la poésie française contemporaine à l’Université de Paris VIII. Professeur de littérature française à l’UFF (Universidade Federal Fluminens), traductrice en collaboration avec Marcos Siscar de Michel Deguy et de Jacques Roubaud, elle fait partie du comité de rédaction de la revue de poésie Inimigo rumor. Elle a publié des études critiques et trois recueils de poèmes : A vida espiralada (1999), Quase uma arte (2005), A fábrica do feminino (2008).

 

ANTHOLOGIES / REVUES (Traductions françaises)

* Poèmes, traduits par Inês Oseki-Depré, dans Action poétique, n°204, juin 2011 ; La Poésie brésilienne aujourdhui, Éditions Le Cormier, 2011.

 




Haut de page >

Dictionnaire des auteurs

Dictionnaire

Haut de page >

L'actualité de la librairie RSS FEED TWITTER FEED FACEBOOK FEED

Le billet de la librairie

  • Huysmans et les écrivains "fin-de-siècle"

    On désigne par l’expression “fin de siècle” des mouvements culturels et artistiques français comme le symbolisme, le décadentisme ou encore l’Art nouveau émergeant à la fin du XIXe siècle. Ce que l’on peut nommer comme un esprit ou une sensibilité commune fait souvent référence aux marqueurs culturels qui ont été reconnus comme prégnants au début des années 1880 et 1890, notamment l’ennui, le cynisme, un sentiment de finitude et une forme de mélancolie engendrées par les angoisses lié au progrès technique.

    30 novembre 2019

    >> Lire la suite

Facebook