Newsletter







Identifiez-vous




La librairie

    • La librairie Compagnie
    • 58, rue des Ecoles
      75005 Paris
    • Téléphone
    • 01 43 26 45 36
    • Fax
    • 01 46 34 63 37
    • Horaires
    • du lundi au samedi de 10h30 à 20h15

LEIRNER, Gisela

[BRÉSIL] (São Paulo, 1928). Fille de la sculptrice polono-brésilienne Felícia Leirner et de Isai Leirner, qui fut directeur du Musée d’art moderne de São Paulo, elle est la sœur du peintre et scénographe Nelson Leirner, la mère du publicitaire Laurence Klinger et de Sheila Leirner (1948), critique d’art, journaliste, essayiste et commissaire d’expositions franco-brésilienne, et la grand-mère du documentariste américano-brésilien Gabe Klinger. Elle même, artiste plasticienne et illustratrice, ses œuvres ont été exposées dans plusieurs villes du monde et sont présentes dans divers musées du Brésil, d’Europe, d’Israël et des États-Unis. Elle a publié des nouvelles : La Fille de Kafka (A Filha de Kafka, 1999), Naufrágios (2011) et deux romans : Nas Aguas do mesmo Rio (2005), O Nono Mês (2008),).

 

LIVRES (Traductions françaises)

ISBN [FICHE LIVRE]La Fille de Kafka (A filha de Kafka, 1999), nouvelles traduites du portugais (Brésil) par Monique Le Moing. [Paris], Éditions Joëlle Losfeld, « Arcanes », 2005, 172 pages.

[Contient : « Lettre du père. Lettre de la fille (« A Carta do Pai ») I. II. III » ; « La vieille de la rua amargós » (« A Velha da Rua Amargós ») ; « Sœurs » (« Irmãs ») ; « Branca dans la cathédrale » (« Branca na Catedral ») ; « Les origines » (« As Origens ») ; « Annonciation ou anatomie d’Aphrodite » (« Anunciação ou Anatomia de Afrodite ») ; « Du thé et des pommes (« Chá e Maçãs ») I. II. III. IV. V. VI. VII. VIII » ; « Le nouveau » (« O Novo ») ; « Truite » (« Truta ») ; « La nuit des rois » (« Noite de Reis »)].

Dans ces dix récits brefs, qui en réalité ne font qu’un conte unique, un personnage principal se transforme en de multiples personnages. Tous ces « doubles » oscillent entre la grandeur et la misère, la mesquinerie et la générosité. L’originalité stylistique et narrative se manifeste dès le premier récit, qui donne son titre à l’ouvrage, La Fille de Kafka où, après un échange fictif de lettres entre le père et la fille, l’auteur mêle habilement réalité et fiction. (Présentation de léditeur)

 




Haut de page >

Dictionnaire des auteurs

Dictionnaire

Haut de page >

L'actualité de la librairie RSS FEED TWITTER FEED FACEBOOK FEED

Le billet de la librairie

  • Huysmans et les écrivains "fin-de-siècle"

    On désigne par l’expression “fin de siècle” des mouvements culturels et artistiques français comme le symbolisme, le décadentisme ou encore l’Art nouveau émergeant à la fin du XIXe siècle. Ce que l’on peut nommer comme un esprit ou une sensibilité commune fait souvent référence aux marqueurs culturels qui ont été reconnus comme prégnants au début des années 1880 et 1890, notamment l’ennui, le cynisme, un sentiment de finitude et une forme de mélancolie engendrées par les angoisses lié au progrès technique.

    30 novembre 2019

    >> Lire la suite

Facebook