> Votre panier (0 articles)
Vous êtes ici : Accueil > Catalogues > LES ECRIVAINS DU BRESIL > Dictionnaire des auteurs > MACHADO, Rubem Mauro
[BRÉSIL] (Maceió, État d’Alagoas, 1941). Journaliste, traducteur et scénariste, il a publié plusieurs recueils de nouvelles (premier, Contos do mundo proletário, 1967), des romans (A idate da paixão) et des livres pour enfants.
ANTHOLOGIES / REVUES (Traductions françaises)
* « Propos de voyage » (« Conversa de viagem », extrait de Jantar envenenado, 1979), traduit du portugais (Brésil) par Jacqueline Penjon et al, dans Contes et chroniques d’expression portugaise, « Pocket », n°2216, 1986 + 2004.
Haut de page >
Haut de page >
Certains livres défient les lois des classifications littéraires établies. Ni récit, ni roman, peut être un peu tout cela à la fois, donnant ainsi le sentiment au lecteur d’un livre qui s’écrit sous ses yeux, au gré des associations et rapprochements suggérés par l’auteur. Emblématique de ces textes, « Le livre des Passages »(Cerf) de Walter Benjamin, rédigé entre 1927 et 1929, se voulait une exploration rêveuse et inachevée des figures du XIXe siècle à travers des thèmes aussi divers et variés que l’oisiveté, l’ennui, les expositions universelles ou Baudelaire, figure incontournable de cette modernité naissante.
11 janvier 2021