> Votre panier (0 articles)
Vous êtes ici : Accueil > Catalogues > /catalogues/26 > Dictionnaire des auteurs > MARQUES, Toni
[BRÉSIL] (Rio de Janeiro, 1964). Collaborateur de la chaîne de télévision Globo depuis 2007, il a été correspondant à New York pour le journal O Globo. Depuis 2012, il participe à l’organisation de la FLUPP (Festa Literaria Internacional das Periferias) dans les favelas de Rio de Janeiro.
ANTHOLOGIES / REVUES (Traductions françaises)
* « T’es dingue ? », nouvelle traduite du portugais (Brésil) par Paula Anacaona, dans Je suis toujours favela, Éditions Anacaona, 2014.
* « Faute » (« Falta »), nouvelle traduite du portugais (Brésil) par Paula Anacaona, dans Le Football au Brésil. Onze histoires d’une passion, Éditions Anacaona, 2014.
Haut de page >
Haut de page >
On désigne par l’expression “fin de siècle” des mouvements culturels et artistiques français comme le symbolisme, le décadentisme ou encore l’Art nouveau émergeant à la fin du XIXe siècle. Ce que l’on peut nommer comme un esprit ou une sensibilité commune fait souvent référence aux marqueurs culturels qui ont été reconnus comme prégnants au début des années 1880 et 1890, notamment l’ennui, le cynisme, un sentiment de finitude et une forme de mélancolie engendrées par les angoisses lié au progrès technique.
30 novembre 2019