Newsletter







Identifiez-vous




La librairie

    • La librairie Compagnie
    • 58, rue des Ecoles
      75005 Paris
    • Téléphone
    • 01 43 26 45 36
    • Fax
    • 01 46 34 63 37
    • Horaires
    • du lundi au samedi de 10h30 à 20h15

MEDEIROS E ALBUQUERQUE

[BRÉSIL] (Campos da Costa, Recife, État de Pernambouc, 1867 – Rio de Janeiro, 1934). José Joaquim de Campos da Costa Medeiros e Albuquerque. Introducteur du symbolisme français au Brésil (Proclamação decadente, 1887 ; Canções da decadência, 1889), il a publié de nombreux livres (poésies, romans, nouvelles, contes, essais critiques, mémoires) et collaboré à quelques films muets (Triste fim de uma vida prazeres, 1910 ; Um senhor de posição, 1925 ; Ambição castigada, 1927).

 

ANTHOLOGIES / REVUES (Traductions françaises)

* Poèmes dans Anthologie des poètes brésiliens, 1912.

* « Caboche », nouvelle extraite du recueil Um homen prático (1884), traduite du portugais (Brésil) par Philéas Lebesgue et Manoël Gahisto, dans Les Mille nouvelles nouvelles n°3, Paris, La Renaissance du livre, avril 1910.

* « La fleur séchée » (« Flo?r se?cca »), nouvelle extraite du recueil Contos escolhidos (1907), traduite du portugais (Brésil) par Luiz Annibal Falcão, dans Anthologie de quelques conteurs brésiliens, Éditions du Sagittaire, 1939.




Haut de page >

Dictionnaire des auteurs

Dictionnaire

Haut de page >