Newsletter







Identifiez-vous




La librairie

    • La librairie Compagnie
    • 58, rue des Ecoles
      75005 Paris
    • Téléphone
    • 01 43 26 45 36
    • Fax
    • 01 46 34 63 37
    • Horaires
    • du lundi au samedi de 10h30 à 20h15

MELLO, Thiago de

[BRÉSIL] (Barreirinha, État d’Amazonas, 1926). Amadeu Thiago de Melo. Poète (premier recueil, Coração de terra, 1947), journaliste, essayiste et éditeur. Après avoir occupé divers postes dans les affaires culturelles de son pays, il est contraint à l’exil à la suite du coup d’État militaire de 1964. Sa poésie, au fort contenu social et éloignée de tout esthétisme, toucha un vaste public (de Faz escuro, mas eu canto, 1966, jusqu’à Mormaço na floresta, 1981). Outre ses ouvrages (poésie, prose, essai) sur l’Amazonie (Amazônia : a menina dos olmos do mundo, 1991 ; Amazônia, pátria da água, 1993, etc.), on lui aussi des chroniques et divers essais.

 

ANTHOLOGIES / REVUES (Traductions françaises)

* Poèmes dans Europe n°640-641, 1982 ; Poèmes du Brésil, Éditions Ouvrières, 1985 ; Vericuetos n°13, 1997 ; La Poésie du Brésil. Anthologie bilingue du XVIe au XXe siècle, Éditions Chandeigne, 2012.

 

LIVRES (Traductions françaises)

ISBN — Chant de lamour armé. Choix de poèmes tirés de sept recueils publiés de 1951 à 1975, traduit du portugais (Brésil) par Régine Mellac. [Paris], Éditions Le Cerf, « Terres de feu », 1979, 160 pages, épuisé.

 

ISBN — Amazonas. Légendes du fleuve Amazone (Amazonas : no coração encantado da floresta), illustrations de Andrés Sandoval, traduit du portugais (Brésil) par Pauline Alphen. [Paris], Éditions Syros, 2005, 78 pages.

« Il faut que je commence par vous dire que tout ce que je vais raconter est vrai. Ce sont des choses qui sont vraiment arrivées. Le caboclo – l’homme métissé de la forêt – ne ment pas lorsqu’il raconte ce qu’il vit. Peut-être invente-t-il un peu, mais c’est uniquement pour rendre l’histoire plus jolie. » Pantalon-Mouillé, Tucuxi danseur, le Mapinguari, Cobra-Grande... ces histoires, Thiago de Mello les entend depuis toujours. Les habitants de son petit village brésilien, au bord des eaux du fleuve Amazone, ont chaque fois une nouvelle version à raconter, la vraie bien sûr, ou la plus incroyable... Une langue savoureuse et des images d’une étonnante profondeur pour découvrir le mystère palpitant d’un monde où réalisme et magie se côtoient quotidiennement. (Présentation de léditeur)

 




Haut de page >

Dictionnaire des auteurs

Dictionnaire

Haut de page >

L'actualité de la librairie RSS FEED TWITTER FEED FACEBOOK FEED

Le billet de la librairie

  • Homère, notre contemporain

    On n’en finit jamais avec Homère. Composées au VIIIè siècle avant notre ère, l’Iliade et l’Odyssée continuent de susciter de nouvelles traductions et des interprétations toujours renouvelées n’épuisant pas le sens et la richesse du texte homérique. De nombreux ouvrages témoignent de cette actualité d’Homère dont on ne cesse de découvrir de nouveaux visages qui entrent en résonance avec notre actualité.

    24 octobre 2019

    >> Lire la suite

Facebook