Newsletter







Identifiez-vous




La librairie

    • La librairie Compagnie
    • 58, rue des Ecoles
      75005 Paris
    • Téléphone
    • 01 43 26 45 36
    • Fax
    • 01 46 34 63 37
    • Horaires
    • du lundi au samedi de 10h30 à 20h15

NEGRO, Mauricio

[BRÉSIL] (São Paulo, 1968). Études d’architecture et d’urbanisme, diplôme en Communication Sociale. Graphiste et écrivain, ses illustrations apparaissent dans de nombreux livres (une centaine), des magazines, des affiches, des CD, des emballages, des menus, des catalogues et il participe à des expositions un peu partout dans le monde. Comme auteur-illustrateur il a publié Joty, o Tamanduá, A Palavra faire Grande Chefe, Quem não é gosta de fruta xarope, Zum Zum Zum, Mundo Cão et Balaio de Gato. Il a également illustré un grand nombre de livres écrits par des auteurs brésiliens tels que Monteiro Lobato, Daniel Mundurukus, Ferreira Gullar, Ana Maria Machado, Castro Alves, Orígenes Lessa, Ruth Rocha, Ignacio de Loyola Brandão et Luís da Câmara Cascudo. Et aussi par des auteurs étrangers tels que Manuel Rui, Maria Teresa Andruetto, Eunice de Souza, Christian Léourier et Pierre-Marie Beaude Léourier.

 
ANTHOLOGIES / REVUES (Traductions françaises)
* « Jurupari » (2012), traduit du portugais dans Contes du Brésil, éd. Pascale Fontaine, Éditions Reflets d’ailleurs, « Cipango jeunesse. Tam tam », 2013.

LIVRES (Traductions françaises)

ISBN — Mauricio Negro et Vangri Kaingang, Joty le tamanoir (Jóty, o tamanduá, 2009). Culture et tradition indigènes du Brésil, traduit du portugais (Brésil) par Aline T. K. M. [Clermont-Ferrand], Éditions Reflets d’ailleurs, « Cipango jeunesse. P’tit Cipango », 2012, 32 pages.

Un conte des origines ancré dans la tradition indigène de l’ethnie Kaingang, par deux auteurs brésiliens qui nous invitent ici à comprendre la dualité de tout être vivant et à découvrir les secrets d’un vieux et sage tamanoir. (Présentation de léditeur)

 




Haut de page >

Dictionnaire des auteurs

Dictionnaire

Haut de page >

L'actualité de la librairie RSS FEED TWITTER FEED FACEBOOK FEED

Le billet de la librairie

  • Huysmans et les écrivains "fin-de-siècle"

    On désigne par l’expression “fin de siècle” des mouvements culturels et artistiques français comme le symbolisme, le décadentisme ou encore l’Art nouveau émergeant à la fin du XIXe siècle. Ce que l’on peut nommer comme un esprit ou une sensibilité commune fait souvent référence aux marqueurs culturels qui ont été reconnus comme prégnants au début des années 1880 et 1890, notamment l’ennui, le cynisme, un sentiment de finitude et une forme de mélancolie engendrées par les angoisses lié au progrès technique.

    30 novembre 2019

    >> Lire la suite

Facebook