> Votre panier (0 articles)
Vous êtes ici : Accueil > Catalogues > LES ECRIVAINS DU BRESIL > Dictionnaire des auteurs > NEPOMUCENO, Eric
[BRÉSIL] (São Paulo, 1948). Journaliste, essayiste et traducteur (Julio Cortázar, Gabriel Garcia Márquez, Juan Carlos Onetti, Juan Rulfo), il a publié des récits, deux livres sur Hemingway (1978 ; 1991) et une demi-douzaine de recueils de nouvelles depuis le premier en 1976 (Contradança). Le prix Jabuti (le Goncourt brésilien), lui a été attribué par deux fois.
ANTHOLOGIES / REVUES (Traductions françaises)
* « Histoire d’un père et d’un fils » (« Histórias de Pai e Filho »), nouvelle extraite de l’anthologie Contos para um Natal bresileiro (1996), traduite du portugais (Brésil) par Jacques Thiériot, dans Contes de Noël brésiliens, Éditions Albin Michel, 1997.
Haut de page >
Haut de page >
Certains livres défient les lois des classifications littéraires établies. Ni récit, ni roman, peut être un peu tout cela à la fois, donnant ainsi le sentiment au lecteur d’un livre qui s’écrit sous ses yeux, au gré des associations et rapprochements suggérés par l’auteur. Emblématique de ces textes, « Le livre des Passages »(Cerf) de Walter Benjamin, rédigé entre 1927 et 1929, se voulait une exploration rêveuse et inachevée des figures du XIXe siècle à travers des thèmes aussi divers et variés que l’oisiveté, l’ennui, les expositions universelles ou Baudelaire, figure incontournable de cette modernité naissante.
11 janvier 2021