> Votre panier (0 articles)
Vous êtes ici : Accueil > Catalogues > LES ECRIVAINS DU BRESIL > Dictionnaire des auteurs >
[BRÉSIL] (Galvão, État de Santa Catarina, 1973). Journaliste et écrivain. En 2000, il fonde à Curitiba Rascunho, l’une des rares publications brésiliennes exclusivement consacrées à la littérature. Depuis 2011, il est directeur de la Bibliothèque publique du Paraná. Auteur de nouvelles et du roman Na escuridão, amanhã (2013).
ANTHOLOGIES / REVUES (Traductions françaises)
* « Le fils noir de Dieu » (« O filho negro de Deus »), nouvelle traduite du portugais (Brésil) par Paula Anacaona, dans Le Football au Brésil. Onze histoires d’une passion, Éditions Anacaona, 2014.
* « Mains vides » (« Mãos vazias »), nouvelle extraite de la revue Ponto, n°6, juin 2014, traduite du portugais (Brésil) par Meei-huey Wang, dans Brésil. 25 Nouvelles 2000-2015, Éditions A.-M. Métailié, « Suite brésilienne », n°187, 2015.
Haut de page >
Haut de page >
Certains livres défient les lois des classifications littéraires établies. Ni récit, ni roman, peut être un peu tout cela à la fois, donnant ainsi le sentiment au lecteur d’un livre qui s’écrit sous ses yeux, au gré des associations et rapprochements suggérés par l’auteur. Emblématique de ces textes, « Le livre des Passages »(Cerf) de Walter Benjamin, rédigé entre 1927 et 1929, se voulait une exploration rêveuse et inachevée des figures du XIXe siècle à travers des thèmes aussi divers et variés que l’oisiveté, l’ennui, les expositions universelles ou Baudelaire, figure incontournable de cette modernité naissante.
11 janvier 2021