> Votre panier (0 articles)
Vous êtes ici : Accueil > Catalogues > LES ECRIVAINS DU BRESIL > Dictionnaire des auteurs >
[BRÉSIL] (São Paulo, 1937). Professeur émérite de l’Université de São Paulo, elle a également enseigné dans plusieurs universités étrangères (Paris IV ; École Pratique des Hautes Études en Sciences Sociales ; Montréal ; Yale). Critique littéraire, essayiste (le nouveau roman français, 1966 ; Barthes, 1983, etc.), spécialiste de Lautréamont (édition critique des Chants de Maldoror ; Lautréamont : Vulgo Ducasse, Aliás Maldoror, 1984) et de Pessoa. Elle a publié des articles dans Tel Quel, La Quinzaine littéraire, Magazine littéraire, Europe, etc.
* Préfaces pour : Osmans Lins, Retable de sainte Joanna Carolina, Denoël, « Les Lettres Nouvelles », 1971. — Camilo de Almeida Pessanha, Clepsydre, La Différence, « Orphée » n°95, 1991. — Le Voyage de Gonneville (1503-1505), étude et commentaires par Leyla Perrone-Moisés, Éditions Chandeigne, « Magellane », 1995.
LIVRES (éditions françaises)
ISBN — Les Chants de Maldoror, de Lautréamont. [Paris], Éditions Hachette, « Poche critique », 1989, 96 pages.
ISBN — Leyla Perrone-Moisés et Emir Rodriguez-Monegal, Lautréamont, l’identité culturelle. Double culture et bilinguisme chez Isidore Ducasse (version originale en espagnol, Lautréamont austral, 1995). [Paris], Éditions de L’Harmattan, « Recherches Amériques latines », 2001, 108 pages.
ISBN — Pessoa, le sujet éclaté, préface de Eduardo Lourenço. [Paris], Éditions Petra, « Littérature comparée », 2014, 346 pages.
Critique de formation française, Leyla Perrone-Moisés a vécu en France dans les années 1970, celle des mutations de la théorie littéraire, de la linguistique structurale et de la psychanalyse lacanienne. Cette inflexion l’a conduite à privilégier chez Pessoa la question du sujet. Sa lecture des hétéronymes ne se fonde plus sur l’inventivité du poète mais sur l’expérience profonde et douloureuse du manque d’un moi essentiel. En fait, pendant toute sa vie et dans la plupart de ses textes, Pessoa a exprimé la sensation de n’être personne. "En se divisant en plusieurs moi, il a exhibé la faille sur laquelle nous établissons notre être, comme être de langage. En laissant ces différents moi comme des éléments autonomes d’un ensemble ouvert, comme des parties d’un tout qu’on ne peut pas appréhender, il signale la fragmentation ontologique du sujet moderne". La plupart des textes réunis ici ont été écrit en français : articles dans des revues, catalogues d’exposition, communications dans divers colloques consacrés au poète en France ou à l’étranger. (Présentation de l’éditeur)
Haut de page >
Haut de page >
Certains livres défient les lois des classifications littéraires établies. Ni récit, ni roman, peut être un peu tout cela à la fois, donnant ainsi le sentiment au lecteur d’un livre qui s’écrit sous ses yeux, au gré des associations et rapprochements suggérés par l’auteur. Emblématique de ces textes, « Le livre des Passages »(Cerf) de Walter Benjamin, rédigé entre 1927 et 1929, se voulait une exploration rêveuse et inachevée des figures du XIXe siècle à travers des thèmes aussi divers et variés que l’oisiveté, l’ennui, les expositions universelles ou Baudelaire, figure incontournable de cette modernité naissante.
11 janvier 2021