Newsletter







Identifiez-vous




La librairie

    • La librairie Compagnie
    • 58, rue des Ecoles
      75005 Paris
    • Téléphone
    • 01 43 26 45 36
    • Fax
    • 01 46 34 63 37
    • Horaires
    • du lundi au samedi de 10h30 à 20h15

SAVARY, Olga

[BRÉSIL] (Belém, État du Pará, 1933). Olga Augusta Maria Savari. Née d’un père russe et d’une mère brésilienne. Elle a publié une quinzaine de recueils de poèmes, de Espelho provisório (1970) à Repertório Selvagem. Poesia reunida (1998), ainsi qu’un volume de nouvelles O Olhar Dourado do Abismo (1997) et plus d’une quarantaine de traductions de l’espagnol (Borges, Cortázar, Fuentes, Lorca, Neruda, Paz, Semprún, Vargas Llosa) et du japonais (Bashô, Buson, Issa).

 

ANTHOLOGIES / REVUES (Traductions françaises)

* Poèmes dans Anthologie de la nouvelle poésie brésilienne, Éditions de L’Harmattan, 1988 ; Vericuetos n°13, 1997.

* « Le regard doré de l’abîme » (« O Olhar Dourado do Abismo »), nouvelle extraite du recueil éponyme (1997), traduit du portugais (Brésil) par Claire Varin, dans Trois, Laval, automne 1988.

 




Haut de page >

Dictionnaire des auteurs

Dictionnaire

Haut de page >

L'actualité de la librairie RSS FEED TWITTER FEED FACEBOOK FEED

Le billet de la librairie

  • Huysmans et les écrivains "fin-de-siècle"

    On désigne par l’expression “fin de siècle” des mouvements culturels et artistiques français comme le symbolisme, le décadentisme ou encore l’Art nouveau émergeant à la fin du XIXe siècle. Ce que l’on peut nommer comme un esprit ou une sensibilité commune fait souvent référence aux marqueurs culturels qui ont été reconnus comme prégnants au début des années 1880 et 1890, notamment l’ennui, le cynisme, un sentiment de finitude et une forme de mélancolie engendrées par les angoisses lié au progrès technique.

    30 novembre 2019

    >> Lire la suite

Facebook