> Votre panier (0 articles)
Vous êtes ici : Accueil > Catalogues > LES ECRIVAINS DU BRESIL > Dictionnaire des auteurs > VILELA, Luiz
[BRÉSIL] (Ituiutaba, État du Minas Gerais, 1943). Après des études de philosophie, il fut successivement journaliste, éditeur, éleveur de bétail. Membre du groupe de « Estoria ». Écrivain fécond, il a publié près d’une trentaine de livres : des nouvelles (premier recueil, Tremor de terra, 1967) et plusieurs romans depuis Os novos paru en 1971, jusqu’à Perdição (2011).
ANTHOLOGIES / REVUES (Traductions françaises)
* « Il n’y aura plus d’Indiens », traduit du portugais (Brésil) par Luiz Carlos de Brito Rezende, dans Lettre internationale n°20, 1989.
* « Suzana », (« Suzana »), nouvelle extraite du recueil Tarde da noite (1970), traduite du portugais (Brésil) par Jacques Thiériot, dans Des nouvelles du Brésil, A-M. Métailié, 1998.
Haut de page >
Haut de page >
Certains livres défient les lois des classifications littéraires établies. Ni récit, ni roman, peut être un peu tout cela à la fois, donnant ainsi le sentiment au lecteur d’un livre qui s’écrit sous ses yeux, au gré des associations et rapprochements suggérés par l’auteur. Emblématique de ces textes, « Le livre des Passages »(Cerf) de Walter Benjamin, rédigé entre 1927 et 1929, se voulait une exploration rêveuse et inachevée des figures du XIXe siècle à travers des thèmes aussi divers et variés que l’oisiveté, l’ennui, les expositions universelles ou Baudelaire, figure incontournable de cette modernité naissante.
11 janvier 2021