Newsletter







Identifiez-vous




La librairie

    • La librairie Compagnie
    • 58, rue des Ecoles
      75005 Paris
    • Téléphone
    • 01 43 26 45 36
    • Fax
    • 01 46 34 63 37
    • Horaires
    • du lundi au samedi de 10h30 à 20h15

[BRÉSIL]. (Amparo, État de São Paulo, 1958). Journaliste, écrivain et scénariste pour le cinéma et la télévision, il a publié des recueils de nouvelles (O amor e outros objetos pontiagudos, 2000) et plusieurs romans.

 

ANTHOLOGIES / REVUES (Traductions françaises)

* « Bœuf », dans Missives n°251, 2008.

* « Tonton » (« Balaio »), nouvelle traduite du portugais (Brésil) par Paula Anacaona, dans Je suis favela, Éditions Anacaona, 2011.

* « Sept épitaphes pour une dame blanche » (« Sete epitáfios para uma dama branc »), extrait du recueil O amor e outros objetos pontiagudos (1999), traduit par Danielle Schramm, dans Brésil. 25 Nouvelles 2000-2015, Éditions A.-M. Métailié, « Suite brésilienne », n°187, 2015.

 

LIVRES (Traductions françaises)

ISBN — LOcéan dans lequel jai plongé sans savoir nagé (Eu receberia as piores noticias dos seus lindos lábios, 2005), roman, traduit du portugais (Brésil) par Paula Anacaona ; photographies de J.L. Bulcão. [Paris], Éditions Anacaona, 2013,

Au cœur de l’Amazonie brésilienne des orpailleurs, Cauby vit une relation érotique et accidentée avec Lavinia, femme mariée, séductrice et instable. Un bonheur qu’il sait sans avenir dans une société minière toute-puissanteoù règne un climat hostile à toute manifestation de délicatesse, et dans cette petite ville où chacun vit son propredrame dans une tension généralisée. Cauby n’est ainsi qu’une aberration de plus dans ce Far West où cohabitentun dandy épileptique, un tueur à gages, des aventuriers et une foule lyncheuse… Touché par la tourmente, Cauby décide d’accomplir son destin avec le fatalisme des héros tragiques. (Présentation de léditeur)




Haut de page >

Dictionnaire des auteurs

Dictionnaire

Haut de page >

L'actualité de la librairie RSS FEED TWITTER FEED FACEBOOK FEED

Le billet de la librairie

  • Huysmans et les écrivains "fin-de-siècle"

    On désigne par l’expression “fin de siècle” des mouvements culturels et artistiques français comme le symbolisme, le décadentisme ou encore l’Art nouveau émergeant à la fin du XIXe siècle. Ce que l’on peut nommer comme un esprit ou une sensibilité commune fait souvent référence aux marqueurs culturels qui ont été reconnus comme prégnants au début des années 1880 et 1890, notamment l’ennui, le cynisme, un sentiment de finitude et une forme de mélancolie engendrées par les angoisses lié au progrès technique.

    30 novembre 2019

    >> Lire la suite

Facebook