> Votre panier (0 articles)
Vous êtes ici : Accueil > Catalogues > LES ECRIVAINS TCHEQUES ET SLOVAQUES > Dictionnaire des auteurs > LYSOHORSKY, Ondra
[RÉPUBLIQUE TCHÈQUE] (Frýdek, Lachie, Silésie tchécoslovaque, 1905 – Bratislava, 1989). Óndra Lysohorský, pseudonyme de Ervín Goj. Poète, il écrit en laque (dialecte de Lachie), en allemand et en russe.
LIVRES (traductions françaises)
— Poèmes choisis, adaptation du laque et du russe par Pierre Garnier et Maria Goy, préface de Pierre Garnier. [Paris], Éditions Seghers, « Autour du monde », 1962, 96 pages, épuisé.
— Mais la vie est la plus forte, adaptation et présentation de Pierre Garnier. [Paris], Éditions André Silvaire, « Grands poètes étrangers », 1963, 128 pages, épuisé.
SUR L’AUTEUR
— Óndra Lysohorský. Documents iconographiques, photographies originales de Augustin Mikulecký. Une étude de Pierre Garnier. [Genève], s. n., 1970, 160 pages, épuisé.
Haut de page >
Haut de page >
Certains livres défient les lois des classifications littéraires établies. Ni récit, ni roman, peut être un peu tout cela à la fois, donnant ainsi le sentiment au lecteur d’un livre qui s’écrit sous ses yeux, au gré des associations et rapprochements suggérés par l’auteur. Emblématique de ces textes, « Le livre des Passages »(Cerf) de Walter Benjamin, rédigé entre 1927 et 1929, se voulait une exploration rêveuse et inachevée des figures du XIXe siècle à travers des thèmes aussi divers et variés que l’oisiveté, l’ennui, les expositions universelles ou Baudelaire, figure incontournable de cette modernité naissante.
11 janvier 2021