> Votre panier (0 articles)
Vous êtes ici : Accueil > Catalogues > LES ECRIVAINS TCHEQUES ET SLOVAQUES > Dictionnaire des auteurs > RUDYSAROVA-MISIKOVA, Eva
[RÉPUBLIQUE TCHÈQUE] (Le Caire, 1962). Eva Rudyšarová-Mišiková. Poétesse, journaliste et traductrice d’écrivains français (notamment de Jean Tardieu).
ANTHOLOGIES / REVUES
* Poèmes, dans Textuerre, n°70, 1992 ; La Poésie tchèque en fin de siècle, Sources, 1999.
LIVRES (traductions françaises)
[FICHE LIVRE] — Rétrécissements, édition bilingue, traduit du tchèque par Petr Král. [Saint-Nazaire, Loire-Atlantique], Meet, 1996, 48 pages.
Déportation
Le petit lapin ne fuit guère
Le petit lapin dans e simplement
Son souffle je le devine
à peine
comme un craquement de brin
comme des gestes anonymes
dans l’obscurité d’une geôle
Haut de page >
Haut de page >
Certains livres défient les lois des classifications littéraires établies. Ni récit, ni roman, peut être un peu tout cela à la fois, donnant ainsi le sentiment au lecteur d’un livre qui s’écrit sous ses yeux, au gré des associations et rapprochements suggérés par l’auteur. Emblématique de ces textes, « Le livre des Passages »(Cerf) de Walter Benjamin, rédigé entre 1927 et 1929, se voulait une exploration rêveuse et inachevée des figures du XIXe siècle à travers des thèmes aussi divers et variés que l’oisiveté, l’ennui, les expositions universelles ou Baudelaire, figure incontournable de cette modernité naissante.
11 janvier 2021