> Votre panier (0 articles)
Vous êtes ici : Accueil > Catalogues > LES ECRIVAINS TCHEQUES ET SLOVAQUES > Dictionnaire des auteurs > KLOSTERMANN, Karel
[RÉPUBLIQUE TCHÈQUE] (Haag am Hausruck, 1848 – Št?ke?, 1923). Karel Faustin Klostermann, il a utilize le pseudonyme Faustin Doubravský. Il a d’abord commencé par des feuilletons en allemand avant d’écrire en tchèque ses nouvelles et romans campagnards.
ANTHOLOGIES / REVUES
* « Le pupille », récit tiré du recueil V srdci šumavských hvozd? [Au cœur des hautes futaies de la Šumava] (1896), traduit du tchèque par Jean-Louis Chollet, dans la Gazette de Prague, 13 et 16 avril 1921.
Haut de page >
Haut de page >
Certains livres défient les lois des classifications littéraires établies. Ni récit, ni roman, peut être un peu tout cela à la fois, donnant ainsi le sentiment au lecteur d’un livre qui s’écrit sous ses yeux, au gré des associations et rapprochements suggérés par l’auteur. Emblématique de ces textes, « Le livre des Passages »(Cerf) de Walter Benjamin, rédigé entre 1927 et 1929, se voulait une exploration rêveuse et inachevée des figures du XIXe siècle à travers des thèmes aussi divers et variés que l’oisiveté, l’ennui, les expositions universelles ou Baudelaire, figure incontournable de cette modernité naissante.
11 janvier 2021