Newsletter







Identifiez-vous




La librairie

    • La librairie Compagnie
    • 58, rue des Ecoles
      75005 Paris
    • Téléphone
    • 01 43 26 45 36
    • Fax
    • 01 46 34 63 37
    • Horaires
    • du lundi au samedi de 10h00 à 18h00

DOBSINSKY, Pavol

 

[SLOVAQUIE] (Slavošovce, 1828 – Drien?any, 1885). Pavol Dobšinský. Pasteur protestant, professeur de lycée, collaborateur d’un journal pour la jeunesse. Obligé de quitter ses fonctions, il fit des traductions de l’anglais et du français, et surtout, il se mit à collecter les contes populaires et à les publier en plusieurs volumes : Prostonárodné slovenské povesti [Contes populaires slovaques] (1880-1883).

 

 

 

LIVRES (traductions françaises)

 

Contes slovaques, recueillis et rédigés par Pavol Dobšinský, traduit du slovaque par Marie-Agnès Domin, illustrations de Ludovít Fulla. [Paris], Éditions Gründ, 1967, 248 pages, épuisé.

 

 

 

La Forêt magique et autres contes, traduit du slovaque par Marie-Pierre Bihet, illustrations de Ludovít Fulla. [Paris], Éditions Gründ, 1980, 212 pages, épuisé.

 

 




Haut de page >

Dictionnaire des auteurs

Dictionnaire

Haut de page >

L'actualité de la librairie RSS FEED TWITTER FEED FACEBOOK FEED

Le billet de la librairie

  • Des "montages littéraires"

    Certains livres défient les lois des classifications littéraires établies. Ni récit, ni roman, peut être un peu tout cela à la fois, donnant ainsi le sentiment au lecteur d’un livre qui s’écrit sous ses yeux, au gré des associations et rapprochements suggérés par l’auteur. Emblématique de ces textes, « Le livre des Passages »(Cerf) de Walter Benjamin, rédigé entre 1927 et 1929, se voulait une exploration rêveuse et inachevée des figures du XIXe siècle à travers des thèmes aussi divers et variés que l’oisiveté, l’ennui, les expositions universelles ou Baudelaire, figure incontournable de cette modernité naissante.

    11 janvier 2021

    >> Lire la suite

Facebook