Newsletter







Identifiez-vous




La librairie

    • La librairie Compagnie
    • 58, rue des Ecoles
      75005 Paris
    • Téléphone
    • 01 43 26 45 36
    • Fax
    • 01 46 34 63 37
    • Horaires
    • du lundi au samedi de 10h30 à 20h15

RASMUSSEN, Gerhard

 

[DANEMARK] (Copenhague, 1905 – 1968).

 

LIVRES (Traductions)

Le Vrai visage (Det sande ansigt, 1950), traduit du danois par Marguerite Gay et Gerd de Mautort. [Paris], Éditions Albin Michel, 1959, 256 pages, épuisé.

 

Le Capitaine n'a pas besoin de permission (Kaptajnen behover ingen orlov, 1955), traduit du danois par Marguerite Gay et Gerd de Mautort. [Paris], Éditions Albin Michel, 1957, 212 pages, épuisé.

 

Il est minuit au bar de Peter (Midnatsmesse i Peters bar, 1959), traduit du danois par Marguerite Gay et Gerd de Mautort. [Paris], Éditions Albin Michel, « Les grandes traductionsé, 1962, 172 pages, épuisé. 




Haut de page >

Dictionnaire des auteurs

Dictionnaire

Haut de page >

L'actualité de la librairie RSS FEED TWITTER FEED FACEBOOK FEED

Le billet de la librairie

  • Homère, notre contemporain

    On n’en finit jamais avec Homère. Composées au VIIIè siècle avant notre ère, l’Iliade et l’Odyssée continuent de susciter de nouvelles traductions et des interprétations toujours renouvelées n’épuisant pas le sens et la richesse du texte homérique. De nombreux ouvrages témoignent de cette actualité d’Homère dont on ne cesse de découvrir de nouveaux visages qui entrent en résonance avec notre actualité.

    24 octobre 2019

    >> Lire la suite

Facebook