Newsletter







Identifiez-vous




La librairie

    • La librairie Compagnie
    • 58, rue des Ecoles
      75005 Paris
    • Téléphone
    • 01 43 26 45 36
    • Fax
    • 01 46 34 63 37
    • Horaires
    • du lundi au samedi de 10h30 à 20h15

STANGERUP, Helle

 

[DANEMARK] (Frederiksberg, 1939). Sœur de l’écrivain Henrik Stangerup. Elle a d’abord publié des romans policiers, puis des romans historiques abondamment traduits.

 

LIVRES (Traductions)

Épitaphe pour une robe rouge (Gravskrift for Rodhoette, 1967), roman, traduit du danois par Macellita de Moltke-Huitfeldt et Ghislaine Lavagne. [Paris], Éditions des Presses de la Cité, « Un Mystère », n°74, 1968, 192 pages, épuisé.

 

Danse devant le mur (Spejldans, 1969), roman, traduit du danois par Marcellita de Moltke-Huitfeldt et Ghislaine Lavagne. [Paris], Éditions des Presses de la Cité, « Mystère », n°60, 1970, 212 pages, épuisé.

 

La Rosière grimpante (Diamanter er dydens lon, 1971), traduit du danois par Marcellita de Moltke-Huitfeldt et Ghislaine Lavagne. [Paris], Éditions des Presses de la Cité, « Mystère », n°146, 1971, 192 pages, épuisé. 




Haut de page >

Dictionnaire des auteurs

Dictionnaire

Haut de page >

L'actualité de la librairie RSS FEED TWITTER FEED FACEBOOK FEED

Le billet de la librairie

  • Homère, notre contemporain

    On n’en finit jamais avec Homère. Composées au VIIIè siècle avant notre ère, l’Iliade et l’Odyssée continuent de susciter de nouvelles traductions et des interprétations toujours renouvelées n’épuisant pas le sens et la richesse du texte homérique. De nombreux ouvrages témoignent de cette actualité d’Homère dont on ne cesse de découvrir de nouveaux visages qui entrent en résonance avec notre actualité.

    24 octobre 2019

    >> Lire la suite

Facebook