Newsletter







Identifiez-vous




La librairie

    • La librairie Compagnie
    • 58, rue des Ecoles
      75005 Paris
    • Téléphone
    • 01 43 26 45 36
    • Fax
    • 01 46 34 63 37
    • Horaires
    • du lundi au samedi de 10h30 à 20h15

CELEBI, Asaf Halet

[TURQUIE] (Istanbul, 1907 – 1958). Âsaf Hâlet Çelebi. Carrière dans l’administration. Poète ésotérique et mystique (Bütün Siirleri, poèmes complets, 1999) et essayiste, on lui doit une édition française des quatrains de Roumi (Mevlânâ Djelâl-Eddîn-i-Roûmî, Roubâ’yât, traduit du persan par Assaf Hâlet Tchélébi, Paris, Éditions Adrien Maisonneuve, 1950).
« Vêtu en élégant d’opérette 1900. Politesse ottomane, salamalecs. Aime Mevlânâ, Hayyam, Rimbaud, Lautréamont. S’intéresse, et étudie le système d’annotation musicale arménienne (hamparsoun), également la langue tzigane, la pensée de Bouddha. Ses poches sont toujours pleines de cacahuètes, il en mange toute la journée. » (Abidine Dino, Europe, 1983)
 
ANTHOLOGIES / REVUES
* Poèmes (« Kahkaha / Éclat de rire », « Sehir / Ville », « Magara / La caverne », « Tahtadan yaptigim adam / J’ai fabriqué un homme en bois », « Kadincigim / Mon petit bout de femme », « Ikinci pencere / Deuxième fenêtre », « Ayna / Le miroir »), traduits par Michèle Aquien, Guzine Dino et Pierre Chuvin, dans Entre les murailles et la mer, Paris, François Maspero, 1982.
 

Haut de page >

Dictionnaire des auteurs

Dictionnaire

Haut de page >

L'actualité de la librairie RSS FEED TWITTER FEED FACEBOOK FEED

Le billet de la librairie

  • Homère, notre contemporain

    On n’en finit jamais avec Homère. Composées au VIIIè siècle avant notre ère, l’Iliade et l’Odyssée continuent de susciter de nouvelles traductions et des interprétations toujours renouvelées n’épuisant pas le sens et la richesse du texte homérique. De nombreux ouvrages témoignent de cette actualité d’Homère dont on ne cesse de découvrir de nouveaux visages qui entrent en résonance avec notre actualité.

    24 octobre 2019

    >> Lire la suite

Facebook