Newsletter







Identifiez-vous




La librairie

    • La librairie Compagnie
    • 58, rue des Ecoles
      75005 Paris
    • Téléphone
    • 01 43 26 45 36
    • Fax
    • 01 46 34 63 37
    • Horaires
    • du lundi au samedi de 10h30 à 20h15

BORATAV, Pertev

[TURQUIE] ( Darıdere / Komotini / Grèce, 1907 – Istanbul, 1998). Pertev Nailî Boratav. Spécialiste des littératures orales turques, il a occupé la chaire de folklore à l’Université d’Ankara jusqu’en 1948. Chassé de son pays pour « subversion », il s’exile aux États-Unis d’abord puis, à partir de 1952, en France où il a fait carrière au C.N.R.S. Par ses longues enquêtes dans les villages d’Anatolie il a contribué de façon décisive à la connaissance d’une littérature qui s’est perpétuée durant des siècles en dehors de tout texte écrit.
 
ANTHOLOGIES / REVUES
* « Les récits populaires turcs (hikâye) et les Mille et une nuits », dans Oriens I, 1, 1948.
* « 94 proverbes turcs du XVe siècle, restés inédits », dans Oriens VII, 2, 1954.
* « Le mythe turc du premier homme d’après Abū Bekr b’Abd-Allah (XIVe siècle) », dans C. O. XXIII, 1954.
* « Vestiges oguz dans la tradition bektaşi », dans C. O. XXIV, 1957.
* « Autour de Nasreddin Hoca »,dans Oriens XVI, 1963.
* « Le conte et la narration épico-romanesque », dans Turcica I, 1969.
* « Saya, une fête pastorale des Turcs d’Anatolie et d’Azerbaidjan », dans Turcica III, 1971.
* « La littérature populaire turque contemporaine », dans Turcica V. 1975.
* « La guerre de libération et Atatürk dans la tradition populaire », dans Turcica. XIX. 1982.
* « La légende de la Pomme-rouge et du Pape-de-Rome », dans C. Ph. R., 1982.
* « Un dialogue entre cheikh Chamil et le “ Roi de Moscovie. ” », dans Bennigsen, 1986.
* Contribution : « Yunus Emre, à l’occasion du 750ème anniversaire de sa naissance », Anka n°15, Cergy, automne 1991.
* « Humanisme vivant de Yunus », traduit du turc par Cybèle Berk-Bozdemir, dans Yunus Emre. Message universel, Paris, Inalco, « Colloques Langues ’O », 1992.
 
 
LIVRES
Contes turcs, présentés et traduits par Pertev Nailî Boratav ; dessins de Abidine Dino, [Paris], Éditions Erasme, « Contes des cinq continents » 1, 1955, 224 pages, épuisé.
 
Les Histoires d’ours en Anatolie. [Helsinki], Suomalainen tiedeakatemia, « Folklore fellows communications », vol. 64, 2, n°152, 1955, 46 pages, épuisé.
 
Le “ Tekerleme ”. Contribution à l’étude typologique et stylistique du conte populaire turc. En appendice, choix de textes avec leur traduction par Pertev Nailî Boratav. [Paris], Cahiers de la Société asiatique n°17, Imprimerie nationale, 1963, VIII-209 pages, épuisé.
 
Aventures merveilleuses sous terre et ailleurs de Er-Töshtük, le géant des steppes. Épopée du cycle de Manas, traduit du kirghiz par Pertev Boratav ; introduction et notes de Louis Bazin et Pertev Boratav. [Paris], Éditions Gallimard, « Caucase » / UNESCO, « Collection UNESCO d’œuvres représentatives. Série des langues non-russes de l’URSS », 1965, 312 pages, épuisé.
* Réédition : Éditions Gallimard, « Connaissance de l’Orient poche » n°33. Série « Caucase », 1989, 308 pages, 6.10 €
 
— Mahdumkulu (1733 ?-1793 ?), Poèmes de Turkménie / Makhtoumkouli Firaquî. Textes choisis, traduit du turkmène par Louis Bazin et Pertev Nailî Boratav ; préface par B. A. Karryev. [Paris], POF (Publications orientalistes de France), « D’étranges pays » / Collection Unesco d’œuvres représentatives. « Série turkmène », 1975, 132 pages, épuisé.
 
* Quand le crible était dans la paille. Hommage à Pertev Naili Boratav. Rémy Dor et Michèle Nicolas, éds. [Paris], Éditions G.-P. Maisonneuve et Larose, 1978.
 

Haut de page >

Dictionnaire des auteurs

Dictionnaire

Haut de page >

L'actualité de la librairie RSS FEED TWITTER FEED FACEBOOK FEED

Le billet de la librairie

  • Beauvoir en ses mémoires

    Romancière, essayiste, philosophe, intellectuelle engagée et militante féministe, Simone de Beauvoir fait son entrée dans La Pléiade avec la publication de ses “Mémoires”, et de l'album annuel qui lui est consacré. Plus de cent ans après sa naissance, celle qui fut considérée comme la prêtresse des lettres françaises et l’avocate de la cause des femmes demeure plus que jamais au centre de l’actualité. Simone de Beauvoir incarne aujourd’hui la réalité complexe d’une femme qui traversa presque toute l’histoire du XXè siècle.

    28 mai 2018

    >> Lire la suite

Facebook