> Votre panier (0 articles)
Vous êtes ici : Accueil > Catalogues > Les écrivains d'Italie de l'Unité à nos jours > Dictionnaire des auteurs > PRATOLINI, Vasco
(Florence, Toscane, 1913 - Rome, 1991). En 1938, il fonde avec Alfonso Gatto, la revue Campo di Marte, qui sera très vite interdite par la censure fasciste. Mêlé à la Résistance, il participe à la libération de Rome. « Ses premiers récits montrent à quel point il est pénétré des grandes conquêtes hermétiques : le culte de la mémoire, orientée vers l'évocation de l'adolescence, l'affirmation que la vérité se trouve dans la poésie, et la liberté dans l'exercice de la littérature. Après la guerre, Pratolini s'efforce de greffer le néoréalisme sur son inspiration, de passer progressivement de la mémoire à la chronique, et de la chronique au roman populaire. » (François Livi). En 1947, il publie Chronique familiale, récit poignant de l'enfance de son frère, mort prématurément (filmé par Zurlini sous le titre Journal intime, 1962). Ce court roman est un dernier retour à l'autobiographie avant d'aborder une ?uvre franchement ouverte à la réalité sociale avec notamment la trilogie Una storia italiana [une histoire italienne], vaste fresque embrassant l'histoire du peuple florentin de la fin du dix-neuvième siècle à nos jours : Metello (1955 ; filmé par Bolognini en 1970), Le Gâchis (1960) et Allegoria e derisione (1966).
- Un balcon à Florence (Via de? magazzini, 1942), roman traduit par Muriel Gallot. Actes Sud « Lettres italiennes », 1992, 128 p., 11,89 ?.
- Le Quartier (Il quartiere, 1944), roman traduit par Juliette Bertrand. Albin Michel, 1951, 264 p., épuisé.
- Chroniques des pauvres amants (Cronache di poveri amanti, 1947), roman traduit par Genne Luccioni, préface d?Armand Pierral. Albin Michel, 1950, 416 p., épuisé - rééditions : Le Club du meilleur livre, 1954 « Romans », VI-396 p., épuisé ; Le Club français du livre « Romans » n° 293, 1965, 428 p., épuisé ; « Bibliothèque Albin Michel » n° 11, 1988, 416 p., 7,47 ?.
- Destinée (Cronaca familiare, 1947), roman traduit par Marie-Charlotte Guillaume. Éditions Vent du large « Les Grands écrivains de langue italienne », 1948, 192 p., épuisé - nouvelle édition sous le titre Chronique familiale, roman traduit par Juliette Bertrand. Albin Michel, 1960, 192 p., épuisé.
- Un héros de notre temps (Un eroe del nostro tempo, 1949), roman traduit par Juliette Bertrand. Albin Michel, 1950, 336 p., épuisé.
- Les Filles de San Frediano (Le ragazze di San Frediano, 1949), roman traduit par Juliette Bertrand. Albin Michel, 1955, 184 p., épuisé - réédition : La Guilde du livre, 1965, 192 p., épuisé.
- Metello. Une histoire italienne (Metello. Una storia italiana, 1955), roman traduit par Juliette Bertrand. Albin Michel, 1956, 356 p., épuisé.
- Le Gâchis. Une histoire italienne (Lo scialo, 1960), traduit par Juliette Bertrand. Albin Michel, 1964, 1088 p., épuisé.
- La Constance de la raison (La costanza della ragione, 1963), roman traduit par Juliette Bertrand. Albin Michel « Les Grandes traductions », 1966, 368 p., épuisé.
Haut de page >
Haut de page >
“L’impasse dans laquelle les marchés financiers enferment l’économie européenne va jusqu’à remettre en cause les institutions mêmes du vivre-ensemble européen... “ Le regard que pose Gaël Giraud, chercheur en économie et jésuite, sur la démesure financière qui nous étrangle est un modèle de pédagogie et d’engagement.
27 avril 2013