> Votre panier (0 articles)
Vous êtes ici : Accueil > Catalogues > Les écrivains d'Italie de l'Unité à nos jours > Dictionnaire des auteurs > ARBASINO, Alberto
(Voghera, Pavie, Lombardie, 1930). Membre du Groupe 63, grand lecteur en tous genres, inlassable voyageur, critique, chroniqueur, journaliste, romancier, essayiste et poète, il occupe depuis quarante ans une place importante sur la scène intellectuelle italienne.
- Les Petites vacances (Le piccole vacanze, 1957 ; nouvelle édition, 1973), nouvelles traduites par Brigitte Pérol. Quai Voltaire, 1988, 284 p., épuisé.
- Paris, ô Paris (Parigi o cara, 1960 ; nouvelle édition, 1995), chroniques, traduit par Dominique Férault. Le Promeneur / Gallimard, 1997, 296 p., 21,34 ?.
- Super-Héliogabale (Super-Eliogabalo. Romanzo, 1969 ; nouvelle édition, 1978), roman traduit par Giovanni Joppolo et Gérard Georges Lemaire. Christian Bourgois, 1972, 378 p., épuisé.
- La Belle de Lodi (La bella di Lodi, 1972), roman traduit par Pascale Budillon Puma et Paloma Léonard. Le Seuil, 1975, 248 p., épuisé.
- Miroir, gentil miroir (Specchio delle mie brame, 1974 ; nouvelle édition, 1995), traduit par Annie Keriquel et Jérôme Vérain. Clancier-Guenaud « Archipels », 1988, 192 p., épuisé - réédition : Quai Voltaire, 1990, 172 p., 11,89 ?.
Haut de page >
Haut de page >
“L’impasse dans laquelle les marchés financiers enferment l’économie européenne va jusqu’à remettre en cause les institutions mêmes du vivre-ensemble européen... “ Le regard que pose Gaël Giraud, chercheur en économie et jésuite, sur la démesure financière qui nous étrangle est un modèle de pédagogie et d’engagement.
27 avril 2013