|
THOMAS MOFOLO
(Khogane,
Basutoland, 1876 — Teyateyaneng, 1948). Élève puis employé des missions,
ses premières œuvres, écrites en seSotho, portent la marque de son
éducation protestante : Moeti oa Bochabela, 1908 ; Pitseng, 1910. Publié en seSotho en 1925, traduit en anglais, dans une version édulcorée, par Dutton
en 1931, sous le titre Chaka, An Historical Romance, puis dans une version
intégrale par Daniel P. Kunene en 1981, son roman historique Chaka, qui
retrace l’épopée du conquérant zoulou, s’inspire de la tradition orale et
unit la mythologie africaine à une perspective chrétienne : « c’est le
premier chef-d’œuvre composé dans sa langue maternelle par un Africain
originaire d’une aire culturelle qui, traditionnellement, ne connaissait
pas l’écriture. » (Larousse des Littératures)

Chaka,
une épopée bantoue (Chaka, 1925), traduit du seSotho par V. Ellenberger,
Gallimard, 1940, préface de Zakea Mangoaèla — nouvelle édition : Gallimard,
« L’Imaginaire » n°84, préface de J.-M.-G. Le Clezio, 1981, 280 p., 46 F.
Lire un extrait de la préface de J. M. G. Le Clézio
|
|
|
© Librairie Compagnie.
Reproduction interdite.
Librairie Compagnie :
une librairie de littérature générale au cœur du Quartier latin, entre le
musée de Cluny et la Sorbonne.
La librairie Compagnie 58, rue des Écoles 75005 Paris
tél. 01
43 26 45 36, fax 01 46 34 63 37
libcompagnie@wanadoo.fr
Remerciements : ce dossier a été élaboré par Jean-Paul Archie.
Réalisation technique et graphique :
Philippe Menestret |