THOMAS MOFOLO

  (Khogane, Basutoland, 1876 — Teyateyaneng, 1948). Élève puis employé des missions, ses premières œuvres, écrites en seSotho, portent la marque de son éducation protestante : Moeti oa Bochabela, 1908 ; Pitseng, 1910. Publié en seSotho en 1925, traduit en anglais, dans une version édulcorée, par Dutton en 1931, sous le titre Chaka, An Historical Romance, puis dans une version intégrale par Daniel P. Kunene en 1981, son roman historique Chaka, qui retrace l’épopée du conquérant zoulou, s’inspire de la tradition orale et unit la mythologie africaine à une perspective chrétienne : « c’est le premier chef-d’œuvre composé dans sa langue maternelle par un Africain originaire d’une aire culturelle qui, traditionnellement, ne connaissait pas l’écriture. » (Larousse des Littératures)

 

  Chaka, une épopée bantoue (Chaka, 1925), traduit du seSotho par V. Ellenberger, Gallimard, 1940, préface de Zakea Mangoaèla — nouvelle édition : Gallimard, « L’Imaginaire » n°84, préface de J.-M.-G. Le Clezio, 1981, 280 p., 46 F.
Lire un extrait de la préface de J. M. G. Le Clézio

 

 

                                       

© Librairie Compagnie. Reproduction interdite.
Librairie Compagnie : une librairie de littérature générale au cœur du Quartier latin, entre le musée de Cluny et la Sorbonne.
La librairie Compagnie 58, rue des Écoles 75005 Paris  tél. 01 43 26 45 36, fax 01 46 34 63 37 libcompagnie@wanadoo.fr
Remerciements : ce dossier a été élaboré par Jean-Paul Archie.
Réalisation technique et graphique : Philippe Menestret